LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • sjj 157 kaq can.
  • ¡Yamënam kawakushun!

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • ¡Yamënam kawakushun!
  • Jehoväpaq kushishqa cantashun
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • Kushishqam kawakushun
    Jehoväpaq kushishqa cantashun
  • Mana ushakaq kawë
    Cantarnin Jehoväta kushitsishun
  • Yachatsikoqmi ëwalläshaq
    Jehoväpaq kushishqa cantashun
  • Kananmi yachatsikoq yarqushaq
    Cantarnin Jehoväta kushitsishun (mushoq cancionkuna)
Masta rikë
Jehoväpaq kushishqa cantashun
sjj 157 kaq can.

157 KAQ CANCION

¡Yamënam kawakushun!

(Sal. 29:11)

  1. 1. Imëka mana alli

    masna kaptimpis,

    manam llakikurtsu kantsik.

    Ichikllachönam

    llapan mana alli

    mëtsëchö ushakärinqa.

    (CÖRU)

    Shumaq Patsachöqa

    mëchö tsëchömi

    alli kawakushun.

    Rasumpa yamëna

    kawakurninmi

    kushishqalla kashun

    imëpis.

  2. 2. Ciëluchö Patsachö

    kawaqkunam

    juk familiallana kashun.

    Mëchö këkarpis,

    ni pita ni imata

    mananam mantsashunnatsu.

    (CÖRU)

    Shumaq Patsachöqa

    mëchö tsëchömi

    alli kawakushun.

    Rasumpa yamëna

    kawakurninmi

    kushishqalla kashun

    imëpis.

    (CÖRU)

    Shumaq Patsachöqa

    mëchö tsëchömi

    alli kawakushun.

    Rasumpa yamëna

    kawakurninmi

    kushishqalla kashun.

    (CÖRU)

    Shumaq Patsachöqa

    mëchö tsëchömi

    alli kawakushun.

    Rasumpa yamëna

    kawakurninmi

    kushishqalla kashun

    imëpis.

    ¡Imëpis!

(Kë textukunatapis rikäri: Sal. 72:1-7; Is. 2:4; Rom. 16:20)

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi