INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
quichua (chimborazo)
ꞌ
  • Cꞌ
  • cꞌ
  • CHꞌ
  • chꞌ
  • Pꞌ
  • pꞌ
  • Qꞌ
  • qꞌ
  • Tꞌ
  • tꞌ
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONCUNA
  • TANDANACUICUNA
  • Hechos 25
  • Biblia. Diospaj Shimi

Can mashcacushcaca mana tiyanchu.

Quishpichihuai, videoca mana ricurinchu.

Caicunamantami parlan

      • Festopaj ñaupajpi Pablota juzgashcamanta (1-12)

        • “¡César juzgachunmi mañani!” (11)

      • Rey Agripata Festo tapushcamanta (13-22)

      • Rey Agripapajman Pablota pushashcamanta (23-27)

Hechos 25:1

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 196

Hechos 25:3

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 196

Hechos 25:5

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 196

Hechos 25:6

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, pág. 197

Hechos 25:8

Notacuna

  • *

    “César” shimita huasha diccionariopi ricui.

Hechos 25:9

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 197, 198

Hechos 25:10

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 197, 198

Hechos 25:11

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 197, 198

Hechos 25:12

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 197, 198

Hechos 25:13

Notacuna

  • *

    Paica Herodes Agripa II nishcami can. “Herodes” shimita huasha diccionariopi ricui.

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tucuita huillashunchij, págs. 198, 201

Hechos 25:19

Notacuna

  • *

    O “paicunapaj propio religionmanta”.

Hechos 25:21

Notacuna

  • *

    Griego rimaipica: “Augusto” ninmi.

Hechos 25:26

Notacuna

  • *

    Caipica Amito nishpaca Roma llajtata mandajmantami parlacun.

  • Biblia. Diospaj Shimi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Biblia. Diospaj Shimi
Hechos 25:1-27

Hechos

25 Festoca Judea llajtamanmi chayamurca. Judea llajtata quimsa punllacunata mandacushpami Cesareamantaca Jerusalenman huichiyarca. 2 Jerusalenman chayajpimi sacerdotecunata mandajcunapish, tucuicuna rijsishca judiocunapish Festopaj ñaupajpi Pablota juchachircacuna. Chashna juchachishpami Festota rogarishpaca, 3 paicuna nishcata uyashpa, Pablota Jerusalenman pushamuchun mañarcacuna. Shinapish paicunaca pacalla chapashpa Pablota ñanpi huañuchinatami yuyaricurcacuna. 4 Ashtahuanpish Festoca: “Cesarea llajtallapitajmi Pabloca prezu saquirina can. Ñucapish ñallami chai llajtaman tigragrini” nishpami paicunamanca cutichirca. 5 Shinallataj paica: “Cai runa ima mana allita rurashca cajpica cancunamanta autoridadta charijcuna, ñucahuan uriyashpa paita juchachichij” nircami.

6 Jerusalenpi paicunahuan casi pusaj o chunga punllacunata pasashca qꞌuipami Festoca Cesareaman uriyarca. Cayandij punllaca juzgana asientopi tiyarishpami Pablota paipaj ñaupajman pushamuchun mandarca. 7 Pablo yaicujpica Jerusalenmanta shamuj judiocunaca paipaj muyundijpi shayarishpami achca jatun millai ruraicunamanta Pablotaca juchachi callarircacuna. Shinapish chaicuna cierto cashcataca mana ricuchi tucurcacunachu.

8 Chashna juchachijpimi Pabloca: “Judiocunapaj Leytapish, Diospaj huasitapish, Cesarpaj* contrapish ima mana allitaca mana nishcanichu” nirca. 9 Shina nijpimi Festoca judiocunapaj ñaupajpi alli saquirinata munashpa Pablotaca: “¿Jerusalenman rinata munanguichu? Caicunamanta canta juzgacujpica ñucaca chaipimi casha” nirca. 10 Shinapish Pabloca cashnami nirca: “Ñucaca César tiyarishpa juzgana ñaupajpimi cani. Caipimi juzgashca cana cani. Ima shinami canllataj ricucungui judiocunataca ima mana allitaca mana rurashcanichu. 11 Ñuca millai runa cajpi, millaita rurashcamanta huañuchina cajpica huañuchichunlla, ama huañuchichun nishpaca mana rogarishachu. Shinapish cai runacuna juchachicushca mana cierto cajpica maijanpish ñucataca paicunaman mana entregai tucunchu. ¡César juzgachunmi mañani!” nirca. 12 Festoca paita cunajcunata tapushca qꞌuipami Pablotaca: “César juzgachunmi mañashcangui. Cesarmi cantaca juzganga” nishpa cutichirca.

13 Tauca punllacuna huashaca rey Agripapish,* Berenicepish Festota saludangapajmi Cesarea llajtaman chayarcacuna. 14 Paicuna huaquin punllacunata chaipi saquirigrijpimi Festoca rey Agripaman Pablomanta huillashpa cashna nirca:

“Caipica Félix prezu saquishca shuj runami tiyacun. 15 Paitami Jerusalenpi ñuca cajpica sacerdotecunata mandajcunapish, judiocunapaj autoridadcunapish juchachircacuna. Paita llaquichichunpishmi ñucata mañarcacuna. 16 Chaimi paicunamanca Roma llajta leypica shuj runataca paita juchachijcuna munashca shina llaquichichunca ni piman mana entreganallachu. Ashtahuanpish imamanta juchachicushcatami paita juchachijcunahuan ñahui ñahui parlanacunaraj can ninmi nishpa cutichircani. 17 Chaimantami paicuna caiman chayamujpica mana uniyashpa chai cayandij punllallataj juzgana asientopi tiyarishpa chai runata ñucapajman pushamuchun mandarcani. 18 Chaipimi paita juchachijcuna jatarishpaca achca ruraicunamanta juchachircacuna. Shinapish paicuna nishcata uyashpaca ima mana allita rurashcataca cai runapica mana japircanichu. 19 Ashtahuanpish paicunapaj diosta adoranamanta,* shinallataj Jesús nishca runa huañushca cajpipish paica causacunmi nishpa Pablo huillashcallamantami paicunaca Pablohuan pꞌiñanacucurcacuna. 20 Chaita ima shina allichinataca mana yacharcanichu. Chaimantami Pablotaca caicunamanta juzgashca cangapajca Jerusalenman risha ninguichu nishpa tapurcani. 21 Shinapish Pabloca Roma llajtata jatun mandaj* paita juzgashpa, imata ningacama carcelpi saquirinatami mañarca. Chaimantami Cesarpajman cachangacama paitaca carcelllapitaj churachun mandarcani” nircami.

22 Chashna nijpimi rey Agripaca: “Ñucapishmi chai runataca uyasha nini” nirca. Chaimi Festoca: “Cayami paitaca uyangui” nishpa cutichirca. 23 Cayandij punllaca rey Agripapish, Berenicepish jatun tucushcacuna chayashpami juzgana ucuman yaicurcacuna. Paicunahuanca 1.000 soldadocunata mandajcunapish, chai llajtapi rijsishca runacunapishmi yaicurcacuna. Chaimi Festoca Pablota pushamuchun soldadocunata mandarca. Chashna mandajpimi Pablotaca pushamurcacuna. 24 Shina pushamujpimi Festoca: “Rey Agripa, ñucanchijhuan tucui caipi cajcunapish cai runata ricuichij. Tucui judiocunami Jerusalenpipish, caipipish caparishpa cai runaca mana causashpa catinachu can nishpa ñucata mañashcacuna. 25 Shinapish ima mana allita rurashcamanta cai runa huañuna cashcataca mana ricurcanichu. Shinapish cai runaca Roma llajtata jatun mandaj paita juzgachunmi mañarca. Chaimantami paipajman cachanata yuyarircani. 26 Ashtahuanpish cai runamantaca ñuca Amitomanca* imata mana quillcai tucunichu. Chaimantami paita tapushca qꞌuipa imallatapish quillcangapaj cancunapaj ñaupajman, ashtahuancarin can rey Agripapaj ñaupajman cai runata pushamushcani. 27 Ñuca yuyaipica shuj prezuta imamanta juchachicushcata mana huillashpa cachanaca mana allichu yuyachin” nircami.

Quichua Chimborazo Publicacioncuna (2008-2026)
Llujshingapaj
Yaicungapaj
  • quichua (chimborazo)
  • Shujtajcunaman cachai
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Caita Yuyari
  • Huaquichishca Datocuna
  • Can nishca shina configurai
  • JW.ORG
  • Yaicungapaj
Shujtajcunaman cachai