INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
quichua (chimborazo)
ꞌ
  • Cꞌ
  • cꞌ
  • CHꞌ
  • chꞌ
  • Pꞌ
  • pꞌ
  • Qꞌ
  • qꞌ
  • Tꞌ
  • tꞌ
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONCUNA
  • TANDANACUICUNA
  • Jeremías 44
  • Biblia. Diospaj Shimi

Can mashcacushcaca mana tiyanchu.

Quishpichihuai, videoca mana ricurinchu.

Caicunamantami parlan

      • Judiocuna Egiptopi llaqui tucunamanta huillashca (1-14)

      • Dios advirtishcataca gentecunaca mana cazunchu (15-30)

        • Jahua pacha Reinata adorashcamanta (17-19)

Jeremías 44:10

Notacuna

  • *

    Hebreo rimaipica: “Paicunaca” ninmi.

Jeremías 44:17

Notacuna

  • *

    Caipica Diospaj contra tucuj israelitacuna adorashca shuj huarmi diosmantami parlacun. Paitaca huahuacunata charichun ayudaj dios nijcunami carca.

Jeremías 44:19

Notacuna

  • *

    “Jahua pacha Reina” shimita huasha diccionariopi ricui.

Jeremías 44:30

Notacuna

  • *

    Hebreo rimaipica: “Nabucodorosor” ninmi. Cai shutica shujtaj laya escribishcami.

  • Biblia. Diospaj Shimi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Biblia. Diospaj Shimi
Jeremías 44:1-30

Jeremías

44 Egipto llajtapi causaj tucui judiocunapajmi Migdolpi causajcunapajpish, Tahpanhespi causajcunapajpish, Nofpi causajcunapajpish, Patrós allpapi causajcunapajpish Diosca Jeremiasman cai shimicunata nirca: 2 “Jahua pacha soldadocunata mandaj Jehová Dios, israelitacunapaj Diosca caitami nin: ‘Cancunaca Jerusalentapish, Judapi tiyaj llajtacunatapish ima shina llaquichijtami ricurcanguichij. Cunanca chai llajtacunaca rumi montonlla, gentecuna illajmi saquirishca. 3 Ñucata pꞌiñachingapaj mana allicunata rurashcamantami chashna tucushca. Cancunapish, cancunapaj ñaupa yayacunapish mana rijsishca shujtaj dioscunamanmi sacrificiocunata curcanguichij, chai dioscunatami sirvircanguichij. 4 Ñucaca ñucata sirvij tucui profetacunatami cancunapajman cachaj carcani. Chai profetacunataca: “Ñuca yallitaj pꞌiñashca millanana ruraicunataca ama rurapaichijchu” nishpa huillachunmi cutin cutin cachaj carcani. 5 Pero cancunaca mana uyarcanguichijchu, mana cazurcanguichijchu. Cancunapaj millai ruraicunatapish mana saquircanguichijchu. Ashtahuanpish shujtaj dioscunamanmi sacrificiocunata cushpa catircanguichij. 6 Chaimantami ñucaca colerashpa, yallitaj pꞌiñarishpa Judapi tiyaj llajtacunatapish, Jerusalén callecunatapish llaquichircani. Chaimi cunan ricushca shinaca shitashca, rumi montonlla saquirishca’ ninmi.

7 Jahua pacha soldadocunata mandaj Jehová Dios, israelitacunapaj Diosca caitami nin: ‘¿Imamantataj cancunallataj cai jatun llaquipica urmanguichijyari? ¿Imamantataj Judapi tucui cꞌaricuna, huarmicuna, huahuacuna, llullu huahuacuna huañuchun saquinguichijyari? ¿Imamantataj cancunamanta ashallacunapish ama saquirichun chaita ruranguichijyari? 8 Cancuna causanaman rishca Egipto llajtapica, ¿imamantataj shujtaj dioscunaman sacrificiocunata cushpa ñucataca pꞌiñachinguichijyari? Cancunaca huañunguichijtajmi. Chaita ricushpami allpapi tiyaj tucui llajtacunamanta gentecunaca maldicingacuna, cꞌamingacuna. 9 ¿Cancunapaj ñaupa yayacuna millaita rurashcata, Judamanta reycuna millaita rurashcata, paicunapaj huarmicuna millaita rurashcata, cancunapish millaita rurashcata, cancunapaj huarmicunapish millaita rurashcata, Judá llajtapi, Jerusalén callecunapi millaita rurashcataca ñachu cungarishcanguichij? 10 Cancunaca* cunan punllacama mana humillarishcanguichijchu, ñucataca mana manchashcanguichijchu. Cancunamanpish, cancunapaj ñaupa yayacunamanpish ñuca cushca leycunapi nishca shina, mandashcacunapi nishca shinaca mana purishcanguichijchu’ ninmi.

11 Chaimantami jahua pacha soldadocunata mandaj Jehová Dios, israelitacunapaj Diosca caita nin: ‘Cancunataca llaquichishatajmi. Judá llajtamanta tucui gentecunatami tucuchisha. 12 Egipto llajtapi causanaman rishataj nij Judá llajtamanta saquirij gentecunataca japishami. Tucui paicunami Egipto llajtapi huañungacuna. Paicunaca espadamanta, yaricaimantami huañungacuna. Huambracunamanta callarishpaca mayorcunacamami espadamanta, yaricaimanta huañungacuna. Chaita ricushpami gentecunaca maldicingacuna, yallitaj mancharingacuna, burlaringacuna, cꞌamingacuna. 13 Egipto llajtapi causacujcunataca Jerusalenta llaquichishca shinallatajmi espadahuan, yaricaihuan, millai ungüihuan llaquichisha. 14 Egipto llajtapi causanaman rij Judá llajtamanta saquirij gentecunaca mana quishpiringacunachu, mana causashpa catingacunachu. Paicunaca Judá llajtamanca mana tigrai tucungacunachu. Chaipi causangapaj tigranata munashpapish mana tigrangacunachu. Shinapish ashacunallami quishpirishpa tigrangacuna’ ninmi”.

15 Chaipica achca cꞌaricunami paicunapaj huarmicunandij carca. Paicunapaj huarmicuna shujtaj dioscunaman sacrificiocunata cujta yachaj tucui cꞌaricunapish, chaipi shayacuj paicunapaj achca huarmicunapish, Egipto llajtapi caj Patrospi causacuj tucui gentecunapishmi Jeremiasmanca cashna nircacuna: 16 “Jehová Diospaj shutipi can huillashca shimicunataca mana cazushunchu. 17 Chaipaj randica ñucanchij shimihuan nishcatami pajtachishun: ñucanchijca Jahua pacha Reinamanmi* sacrificiocunata, vino ofrendacunatapish cushun. Tandata huijsa pajtata micushpa, tucuita charishpa, ima llaquicunahuan mana cashpami ñucanchijpish, ñucanchij ñaupa yayacunapish, ñucanchij reycunapish, ñucanchij mandajcunapish, Judapi tiyaj llajtacunapi, Jerusalén callecunapi chaita ruraj carcanchij. Chashnallatajmi rurashpa catishun. 18 Jahua pacha Reinaman sacrificiocunata ruranata, vino ofrendacunata tallinata saquishcamantami ñucanchijpajca tucui faltashca. Ñucanchij llajtamanta gentecunapish espadamanta, yaricaimantami huañushcacuna” nircacunami.

19 Huarmicunapish: “Jahua pacha Reinaman* sacrificiocunata cushpa, vino ofrendacunata tallishpa, sacrificiocunata cungapaj paiman rijchaj tandata rurashpa, vino ofrendacunata paiman tallishpaca, ¿manachu ñucanchij cusacuna chaita rurachun saquijpi chaicunataca rurarcanchij?” nircacunami.

20 Chaimi Jeremiasca cꞌaricunatapish, paicunapaj huarmicunatapish, paihuan parlacuj tucui gentecunatapish cashna nirca: 21 “Cancunapish, cancunapaj ñaupa yayacunapish, cancunapaj reycunapish, cancunapaj mandajcunapish, cai llajtamanta gentecunapish, Judapi tiyaj llajtacunapi, Jerusalén callecunapi rurashca sacrificiocunataca... ¡Jehová Diosca mana cungarircachu, yuyaipimi charirca! 22 Jehová Diosca cancunapaj mana alli ruraicunata, millanana ruraicunata rurashcataca ña mana ahuantarcachu. Chaimi cancunapaj allpaca llaquinai saquirirca. Chaita ricushpami gentecunaca yallitaj mancharircacuna, maldicircacuna. Cai llajtaca cunan cashca shinallatajmi gentecuna illaj saquirirca. 23 Cancunaca chai sacrificiocunata rurashpami Jehová Dios nishcata mana cazushpa Jehová Diospaj ñaupajpi juchata rurarcanguichij. Paipaj leycunatapish, paipaj mandashcacunatapish, paipaj yuyachishcacunatapish mana pajtachircanguichijchu. Chaimantami cunan ricushca shinallataj cai llaquica cancunata japishca” nircami.

24 Jeremiasca tucui gentecunata, tucui huarmicunatami cashna nishpa catirca: “Egipto llajtapi causacuj Judamanta tucui gentecuna Jehová Dios nishca shimicunata uyaichij. 25 Jahua pacha soldadocunata mandaj Jehová Dios, israelitacunapaj Diosca caitami nin: ‘Cancunapish, cancunapaj huarmicunapish shimihuan nishcataca maquicunahuan rurashpami pajtachishcanguichij. Cancunaca: “Ñucanchijca Jahua pacha Reinaman sacrificiocunata cungapaj ari nishcata, paiman vino ofrendacunata tallingapaj ari nishcataca pajtachishuntajmi” nircanguichijmi. Huarmicuna, cancunaca imata ari nishcata, imata rurashun nishcataca pajtachinguichijtajmi’ ninmi.

26 Shinaca Egipto llajtapi causaj Judamanta tucui gentecuna Jehová Dios nishca shimicunata uyaichij: ‘Jehová Diosca caitami nin: “Cancuna jurashpaca ‘¡Tucuita Mandaj Amito, causaj Jehová Diospaj shutipimi jurani!’ ninguichijmi. Pero ñuca jatun shutimantami jurani. Tucui Egipto llajtapica cutinca ñuca shutipi ña mana juranguichijchu. 27 Ñucaca cancunaman allicunataca mana cushachu, ashtahuanpish llaquicunatami cachasha. Egipto llajtapica Judamanta tucui runacunami tucuringacama espadamanta, yaricaimanta huañungacuna. 28 Ashacunallami espadamanta quishpirishpa Egipto llajtamantaca Judá llajtaman tigrangacuna. ¡Judapi saquirijcunamanta Egipto llajtapi causanaman shamujcunaca maijan huillashca shimicuna pajtarishcatami yachangacuna: ñuca huillashca shimicuna o paicuna huillashca shimicuna pajtarishcatami yachangacuna!”’”.

29 “‘Caimi cancunapaj señal canga. Cancunapajmanca llaquicunatami cachasha nishpa huillashca shimicuna pajtarishcata yachachunmi cancunataca cai llajtapi castigasha’ ninmi Jehová Diosca. 30 ‘Jehová Diosca: “Judamanta rey Sedequiastaca paita huañuchisha nij, paipaj contra caj Babiloniamanta rey Nabucodonosorpaj* maquipimi entregarcani. Chashnallatajmi Egiptomanta rey Hofrá shuti faraontaca paita huañuchisha nij, paipaj contrapaj maquipi entregasha” ninmi’”.

Quichua Chimborazo Publicacioncuna (2008-2026)
Llujshingapaj
Yaicungapaj
  • quichua (chimborazo)
  • Shujtajcunaman cachai
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Caita Yuyari
  • Huaquichishca Datocuna
  • Can nishca shina configurai
  • JW.ORG
  • Yaicungapaj
Shujtajcunaman cachai