INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
quichua (chimborazo)
ꞌ
  • Cꞌ
  • cꞌ
  • CHꞌ
  • chꞌ
  • Pꞌ
  • pꞌ
  • Qꞌ
  • qꞌ
  • Tꞌ
  • tꞌ
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONCUNA
  • TANDANACUICUNA
  • Apocalipsis 6
  • Biblia. Diospaj Shimi

Can mashcacushcaca mana tiyanchu.

Quishpichihuai, videoca mana ricurinchu.

Caicunamantami parlan

      • Malta Oveja callari sujta sellocunata pascashcamanta (1-17)

        • Yuraj caballopi tiyacuj mishashcamanta (1, 2)

        • Nina shina pucanicuj caballopi tiyacuj sumaj causaita anchuchishcamanta (3, 4)

        • Yana caballopi tiyacuj yaricaita apamushcamanta (5, 6)

        • Quillu caballopi tiyacujca Huañui shutimi (7, 8)

        • Huañuchishcacunapaj yahuarta altar ucupi ricushcamanta (9-11)

        • Jatun terremoto tiyashcamanta (12-17)

Apocalipsis 6:2

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Tandanacuipi imalla ruranata ricuchij pꞌanga,

    11/2019, pág. 6

Apocalipsis 6:6

Notacuna

  • *

    “Denario” shimita huasha diccionariopi ricui.

Apocalipsis 6:8

Notacuna

  • *

    O “Hadespish”. Cai shimica huañushcacuna samaricujta ricuchingapajllami can. “Hades” shimita huasha diccionariopi ricui.

Apocalipsis 6:12

Notacuna

  • *

    O “pꞌaza saco”, “cañamazu saco”.

Apocalipsis 6:14

Caicunami tiyan

  • Ricungapaj

    Huillaj (Yachanapaj),

    4/2017, pág. 12

  • Biblia. Diospaj Shimi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Biblia. Diospaj Shimi
Apocalipsis 6:1-17

Apocalipsis

6 Canchis sellocunamanta primer sellota Malta Oveja pascajtami ricurcani. Shinallataj chuscu querubincunamanta primer querubín cꞌulun nishca rimaihuan: “¡Ri!” nijtapishmi uyarcani. 2 Chaipimi shuj yuraj caballota ricurcani. Chai caballopi tiyacujca shuj arcotapish, shuj flechatapishmi charirca. Paica shuj coronatami chasquirca. Chaimi paipaj contracunata mishanaman llujshirca.

3 Segundo sellota Malta Oveja pascajpica segundo querubinpish: “¡Ri!” nijtami uyarcani. 4 Chaipimi shujtaj caballo llujshirca. Chai caballoca nina shina pucanicujmi carca. Chai caballopi tiyacujca cai allpapi sumaj causaita anchuchishpa caishuj chaishuj huañuchinacuchunmi autoridadta chasquirca. Jatun espadatapishmi paica chasquirca.

5 Tercer sellota Malta Oveja pascajpica tercer querubinpish: “¡Ri!” nijtami uyarcani. Chaipimi shuj yana caballota ricurcani. Chai caballopi tiyacujca paipaj maquipimi shuj balanzata charicurca. 6 Chuscu querubincunapaj chaupipica shuj rimashca shinatami uyarcani. Chai rimashcami: “Shuj litro trigoca shuj denario* cullquimi valin. Shinallataj quimsa litro cebadaca shuj denario cullquimi valin. Aceite de olivatapish, vinotapish ama desperdiciaichu” nicurca.

7 Cuarto sellota Malta Oveja pascajpica cuarto querubinpish: “¡Ri!” nijtami uyarcani. 8 Chaipimi shuj quillu caballota ricurcani. Chai caballopi tiyacujca Huañui shutimi carca. Pambana Jutcupish* paitaca huasha huashami caticurca. Paica cai allpata chuscupi chaupishca shuj parteta suni espadahuan, yaricaihuan, huañuchij ungüihuan, sacha animalcunahuan huañuchingapajmi autoridadta chasquirca.

9 Quinto sellota Malta Oveja pascajpica altar ucupica tucui shunguhuan Diospaj shimita cazushcamanta, chai shimita huillashcamantapish huañuchishcacunapaj yahuartami ricurcani. 10 Paicunaca: “Tucuita Mandaj Amito, jucha illaj, mana llulla Dioslla, ¿ima horacamataj cai allpapi gentecunata juzgangapaj, ñucanchijta huañuchijcunata llaquichingapajpish shuyanguiyari?” nishpami sinchita caparircacuna. 11 Tucui paicunamanca yurajlla suni churanatami curca. Shinallataj cancunahuan igual sirvijcunata, cancunapaj huauquicunatapish completangacama ashahuan samarichij. Paicunataca cancunata huañuchishca shinallatajmi ñalla huañuchigrincuna nircami.

12 Sexto sellota Malta Oveja pascajtami ricurcani. Chaipica jatun terremotomi tiyarca. Intipish yana chivo millmamanta rurashca racu saco* shinami yanayarca. Lunapish yahuar shinami tucui pucayarca. 13 Shinallataj sinchi huaira cuyuchijpi higo yuramanta verde higocuna urmaj shinami estrellacunapish jahua pachamanta allpa pachaman urmarca. 14 Jahua pachaca shuj rollo pillurij shinami chingarirca. Tucui urcucunapish, tucui islacunapish maipi cashcamantami anchuchishca carcacuna. 15 Cai pacha mandajcunapish, jatun autoridadcunapish, 1.000 soldadocunata mandajcunapish, charijcunapish, poderyujcunapish, tucui sirvij runacunapish, shujtajcunata mana sirvij tucui gentecunapishmi jutcucunapi, urcucuna chaupipi tiyaj jatun rumicunapi pacatucurcacuna. 16 Shinallataj paicunaca cutin cutinmi urcucunatapish, jatun rumicunatapish cashna nincuna: “Ñucanchij jahuapi urmaichij. Jatun tiyarinapi tiyacuj Diospaj ñahuimantapish pacahuaichij. Malta Oveja pꞌiñarishcamantapish huaquichihuaichij. 17 Paicuna pꞌiñarishcata ricuchina jatun punllaca ñamari chayamushca. Chai punllamantaca, ¿pitaj quishpiri tucungayari?” nincunami.

Quichua Chimborazo Publicacioncuna (2008-2026)
Llujshingapaj
Yaicungapaj
  • quichua (chimborazo)
  • Shujtajcunaman cachai
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Caita Yuyari
  • Huaquichishca Datocuna
  • Can nishca shina configurai
  • JW.ORG
  • Yaicungapaj
Shujtajcunaman cachai