Ñucanchi tucui causaipica “juyaihuan parlanatami yaipi” cana capanchi
LISAa paniguca: “Chaira Bibliata yachajui callarishpaca turiñañagucuna ali alicuna cashcatami ricui callarircani” ninmi. Anne shuti panigupash casi chaitallatami nin. Paica “Bibliata chairalla yachajui callarishpaca, Bibliapi yachachishcacunataca na yapa ricurcanichu. Ashtahuangarin turiñañagucuna ali ali cashcatami ricui callarircani” ninmi. Cunanga cai ishcandi panigucunallatami Bibliata liishpa, Bibliapa yachachishcacunapi pensarishpa cushilla sintirin. Paicunataca huauquipanicuna ali ali cashcacunami ninanda ayudarca.
Ñucanchipash ¿imashinata ali ali cashcata ricuchishpa shujcunata animaita ushapanchi? Cai yachajuipica ñucanchipa parlashcacunahuan, rurashcacunahuan ali ali cashcata ricuchinata, shinallata picunamanlla ali ali cashcata ricuchi ushashcatami yachajugripanchi.
“JUYAIHUAN PARLANATAMI YAIPI” CANA CAPANCHI
Proverbios capítulo 31pi parlashca ali huarmiguca: “Imaguta yachachigrijushpapash juyaihuan parlanatami yaipi charin” ninmi (Prov. 31:26, TNM). Proverbios libropi parlashca huarmiguca imata parlagrijushpapash, imata nigrijushpapash siempremi ali ali cashcata ricuchishpa parlan. Taitamamacunapashmi shina juyaihuan parlangapaj esforzarina can. Taitamamacunaca na juyaihuan parlashca shimicunaca, paicunapa huahuacunata llaquichijtaca alimi yachan. Taitamamacuna yangata parlajpi, na juyaihuan parlajpica paicunapa huahuacunaca ima nishcatapash na aliman chasquingachu. Taitamamacuna ali ali cajpi, juyaihuan parlajpica, huahuacunapash facilllami paicuna ima nishcataca uyashpa cazuita ushanga.
Taitacuna cashpa o na taitacuna cashpapash ¿imashinata juyaihuan parlaitaca yachajui ushapanchi? Proverbios 31:26pimi ali yuyaita taripanchi. Chaipica: “Paica, alipacha yachajushca cashpami, imagutapash riman” nijunmi. Caipi yachachishcacunaca ali shimigucunata agllashpa, juyaihuan, ali modos parlanatami nijun. Shinaca ñucanchi aliguta parlajushcata yachangapaca ñucanchipa parlashcacunaca: “¿Culiraitachu culirachinga? o ¿Tranquilo sintirichunllu ayudanga?” nishpa pensaripashunchi (Prov. 15:1). Imatapash nara parlashpallata pensarinaca importantemi can.
Shinallata Proverbios libropi shuj partepica: “Huaquingunaca, imata rimashpapash, espadahuan chugrichinshnami saquinajun” nijunmi (Prov. 12:18). Ñucanchipa parlashcacuna imashna shujcunata llaquichinapi pensarinami, ama yangata shimi cacharishcata imatapash nichun ayudanga. Bibliapi yachachishcashna ‘juyaihuan aliguman’ parlanami ama yangata shinlli shimicunata nishpa aliguman parlachun ayudanga (Efes. 4:31, 32). Shinami nali pensamientocunata saquishpa, shinlli shimicunahuan parlajuna yuyaicunatapash saquishpa, ali shimicunahuan, juyaihuan parlachun ayudanga. Imashna chaita ruranataca Jehová Diosmi alipacha ejemplota ricuchirca. Jehová Diosca Elías llaquilla cajpi animangapaca shuj angeltami cacharca. Chai angelca paita animachingapaca aligumanmi parlarca (1 Reyes 19:12). Ñucanchi parlocunahuan ali ali cashcata ricuchishpapash ashtahuanbachaca ñucanchi ruraicunahuanmi ali ali cashcata ricuchina capanchi. Chaitaca ¿imashinata rurai ushapanchi?
JUYAITA RICUCHINACA SHUJCUNATAPASHMI ANIMAN
Jehová Diospa ejemplota catishpami ñucanchi parlashcacunapipash juyaita ricuchi ushapashun (Efes. 4:32; 5:1, 2). Primer parrafopi parlashca Lisa paniguca, testigo de Jehovacuna imashna juyaita ricuchishcatami parlan. Paica: “Na yashcapi ñuca familiahuan shuj ladoman causangapaj rina tucujpica, ishcai testigo familiacunami ñucanchita ayudangapaj tiempota llujchirca. Chai tiempopica ñucaca Bibliataca nara yachajujurcanichu” ninmi. Huauquicuna juyaita ricuchishcamandami Lisa paniguca Bibliapi ima nijujta yachajungapaj munai callarirca.
Primer parrafopica Anne shuti panigumandapashmi parlaparcanchi. Pai panigupashmi testigo de Jehovacuna juyaita ricuchishcamandaca agradicin. Anne paniguca: “Cai mundopi imashna gentecuna cajta ricushpaca, tucuipimi desconfiai callarircani. Gentecunapi confiaitaca nimamanda na ushanllu carcani. Testigo de Jehovacunata rijsishpaca, paicunapa nishcacunapica nimamanda na confiai usharcanichu. Chaimandami ¿imashpata paicunaca ñucapica preocuparin? nishpa pensari callarircani. Shinapash ñucata Bibliamanda yachachij ñañagu ali aligu cajta ricushpami paipi confiai callarircani. Shinami jipamanga Biblia imata yachachijushcata, aliguta intindingapaj ashtahuan esforzari callarircani” ninmi.
Lisa panigu, Anne shuti paniguca congregacionmanda huauquicuna juyaita ricuchishcamandami Bibliamanda yachajushpa catirca. Juyaita ricuchishcamandami Jehová Diospi y huauquipanicunapipash ashtahuan confiashpa catichun ayudarca.
JEHOVÁ DIOSPA EJEMPLOTA CATISHPA SHUJCUNATA JUYASHCATA RICUCHIPASHUNCHI
Huaquin gentecunaca costumbremanda o familia yachachishcamandami cushilla, ali gentecuna can. Shina canaca alimi can. Shinapash costumbremandalla o familia yachachishcamandalla shina cashpaca Taita Diospa ejemplotaca na catinajupanchimanllu (Hech. 28:2huan comparapai).
Ciertopacha ali ali canaca Jehová Diospa espíritu santopa cualidadcunamandami shamun (Gál. 5:22, 23). Chaimandami ciertopacha ali ali gentecuna cangapaca, ñucanchipa pensamientocunapi, ñucanchipa ruraicunapi Jehová Diospa espíritu santo ayudachun minishtipanchi. Shinami Jehová Diospa Jesuspa ejemplota catipashun. Jesuspa ejemplota catimandami shujcunapica ciertopacha preocuparipashun. Shinaca Jehová Diosta juyaimanda, gentecunatapash juyaimandami, imagutapash ali rurangapaca esforzaripashun. Shinaca ali ali cana ñucanchi shungupi cajpica shungumandami imagutapash alita rurapashun. Shinami Jehová Diospa ñaupapipash ali ricuripashun.
¿PICUNAHUANDA JUYAITA RICUCHISHPA ALI ALI CANA CAPANCHI?
Ñucanchicunata ali ali tratashca gentecunata o ñucanchi rijsicunata ali ali tratanaca ashtahuan facilmi can (2 Sam. 2:6). Shujcuna ñucanchita ali ali tratashcamandaca agradicinatami yachajuna capanchi (Col. 3:15). Pero paicunata ñucanchicuna ali ali tratachunga na miricinllu yajushpaca ¿imatata rurana capanchi?
Shina yuyajushpaca Jehová Diospa ejemplopimi pensarina capanchi. Jehová Diosca na miricijpipashmi tucuicunaman juyaitaca igual ricuchirca. Chai ali yuyaicunatami Bibliapica yachachin. Bibliapi Escrituras Griegas Cristianas Mushuj Testamentopica tauca viajetami Taita Diospa ninan juyaimandaca parlan. Shinaca ¿imashinata cai ninan juyaitaca Taita Diosca ricuchin?
Ashtaca ashtaca millón gentecunaman causaita charichun tucui minishtirishcata carashpa, juyaita Jehová Dios ricuchijushcapi pensaripashunchi (Mat. 5:45). Jehová Diosca ñucanchicuna paita nara rijsijpillatami siempre juyaita ricuchijushca (Efes. 2:4, 5, 8). Por ejemplo, Jehová Diosca paipa único Churiguta gentecunapa juchamanda huañuchun saquishpami gentecunamanga ninan juyaita ricuchirca. Chaimandami apóstol Pabloca, “Taita Dios ninanda juyashcamandami ñucanchica pecadocunamanda perdonai tucunchi” nishpa escribirca (Efes. 1:7). Ñucanchicuna pandarijpi, nalicunata rurajpipashmi Jehová Diosca siempre ñucanchitaca yachachishpa catijushca. Jehová Diospa yachachishcacunaca shuj tranquilo punllagupi “jamzi paramu urmajunshnami” can (Deut. 32:2). Jehová Dios ñucanchihuan ali ali cashcamanda pagaitaca nimahuanbash na usharingachu. Jehová Dios juyajpillami, shamuj punllacunapi para siempre causaiguta charitapash usharinga (1 Ped. 1:13huan comparapai).
Jehová Dios ali ali cashcamandami ñucanchipash chashnallata cangapaj munapanchi. Chaimandami huaquin gentecunahuanlla ali ali cashcata ricuchinapa randica, Jehová Diospa ejemplota catishpa tucui gentecunahuan ali ali cangapaj esforzarina capanchi (1 Tes. 5:15). Juyaita siempre ricuchingapaj esforzarinaca, shuj chiri chiri punllapi ninahuan cunuchijuj cuendami can. Chaimandami siempre ali ali cangapaj esforzarishpaca ñucanchi familiacunata, turiñañacunata, trabajopi compañerocunata, vecinocunatapash animaita ushapanchi.
Cunanga pipash ñucanchi familiamanda o congregacionmanda maijan cashpapash ñucanchipa ali shimicunahuan parlashcacunamanda, paicunahuan ali ali cashcata ricuchishcacunamanda imashna beneficiarinapi pensaripashunchi. Talvez huaquinbica congregacionmanda huauquicunami paicunapa huasiguta arreglashpa cuchun o comprasguta rurashpa ayudachun, imagupipash ayudachunmi minishtinajuita ushan. Shinallata predicacionbi cajpi pipash ayudata minishtijujta sintishpaca ¿ayudashachu? nishpa ofrecinallami capanchi.
Ñucanchipa parlashcacunapi, rurashcacunapi Jehová Dios yachachishcashna ‘ninan juyaita, ali ali cashcata’ ricuchipashunchi.
a Huaquin shuticunaca cambiashcami.