INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
quichua (imbabura)
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONGUNA
  • TANDANAJUICUNA
  • “Taita Diostami pundapica cazuna canchi”
    Tucui ladocunapi Taita Diospa Gobiernomanda villachipashunchi
    • Shuj cusahuarmica canllapi shuj jarigumanmi Bibliahuan, publicaciongunahuan villachijun.

      Apostolcunashnami “huasin huasin” villachinchi.

      16. a) ¿Imashinata apostolcunaca tucuicunaman villachingapaj munashcata ricuchirca? b) Cunanbipash ¿ima ejemplota catishpata villachipanchi?

      16 Apostolcunaca uchashpami paicunaman mandashcata rurashpa catirca. Paicunaca na manllashpami ‘tucui punllacuna Taita Diospa huasipipash, huasin huasin rishpapash Cristo Jesusmanda ali villaicunata villachishpa catirca’ (Hech. 5:42).d Apostolcunaca na shaijushpa, tucui ladocunapi villachingapami munarca. Paicunaca Jesús yachachishcashnami huasin huasin rishpa villachirca (Mat. 10:7, 11-14). Shinami Jerusalenbica tucuicunaman villachishcanga. Cunanbipash testigo de Jehovacunaca apostolcunapa ejemplota catimandami rijsishca canchi. Territoriopi gulpi huasicunata visitashpami tucui gentecunaman, vecinocunaman ali villaigucunata uyana oportunidadta cunchi. Shina villachijpica ¿Jehová Diosca bendiciashcachu? Ari bendiciashcami. Cai tucurimui punllacunapica ashtaca millón gentecunami ali villaicunata chasquishca. Ashtacacunaca testigocuna huasin huasin villachijpimi por primera vez ali villaigucunataca uyashca.

      ‘HUASIN HUASIN RISHPA’ VILLACHINA

      Sanedrinmanda autoridadcuna villachichun prohibijpipash discipulocunaca ‘tucui punllacunami templo huasipipash, huasin huasin rishpapash ali villaicunataca villachishpa yachachishpa catirca’ (Hech. 5:42). Shinapash ‘huasin huasin rina’ nishpaca ¿imatata ningapaj munan?

      Bibliata traducijcunamanda ashtaca traductorcunaca ninmi, Hechos 5:42​pi griego shimipi utilizashca shimicunaca discipulocuna “huasin huasin villachishcatami” intindichin nishpa. Cai griego shimicunataca Lucas 8:1​pipashmi utilizan. Chaipica ninmi: “Shuj shuj llactacunapi y shuj shuj pueblocunapipashmi Jesusca [...] ali villaicunata yachachishpa y predicashpa purijurca” nishpa.

      Hechos 20:20​pipash casi chai shimicunatallatami utilizan. Apóstol Pabloca superintendente huauquicunataca: ‘Cangunapa ima ali canataca, nimata na pacashpami cangunamanga villachishcani. Shinallata, tucui gentecunapa ñaupapipashmi yachachircani. Huasin huasin rishpapashmi predicarcani’ nircami. Huaquingunaca ninmi, Pabloca ancianocunapa huasicunapillami yachachijurca nishpa. Shinapash chaica na ciertochu carca. Cati versiculopica cashnami nin: “Judiocunamanbash, griegocunamanbashmi arripintirinami canguichi, Taita Diospaman tigranami canguichi, Señor Jesuspipash crinami canguichi nishpami aliguta intindichircani” nishpa (Hech. 20:21). Huasin huasin villachina, yachachina nishpaca cai ancianocunamandaca na parlanajurcachu. Paicunaca ña arripintirishca, Jesuspipashmi ña crijcuna carca. Shinaca Jesusta nara cati tucushcacunaman villachinata, yachachinatami nijun.

  • “Taita Diostami pundapica cazuna canchi”
    Tucui ladocunapi Taita Diospa Gobiernomanda villachipashunchi
Quichua Imbabura publicacionguna (1993-2025)
Llujshingapaj
Caipi yaicupai
  • quichua (imbabura)
  • Cai informacionda shujcunaman cachangapaj
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ¿Imashinata utilizana can?
  • Quiquinba datocunataca alimi cuidashun
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Caipi yaicupai
Cai informacionda shujcunaman cachangapaj