ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
романе (Македонија) кирилица
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЕ
  • СОСТАНОКИЈА
  • Ефешања 5
  • Библија — превод Нево свето

Нане видео башо акава дело.

Жал аменге, иси грешка, нашти пхраваја о видео.

Содржина таро Ефешања

      • Те кера лафи хем те понашина амен ко чисто начин (1-5)

      • „Понадари да живинен сар чхаве е светлинакере“ (6-14)

      • „Овен пхерде е Девлескере силаја“ (15-20)

        • „Шукар користинен тумаро време“ (16)

      • Советија башо рома хем о ромња (21-33)

Ефешања 5:2

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    8/2017⁠, стр. 28

Ефешања 5:3

Фусноте

  • *

    Дикх ко речнико башо „Неморал“.

  • *

    Дикх ко речнико башо „Света мануша“.

Ефешања 5:5

Фусноте

  • *

    Дикх ко речнико башо „Неморал“.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 40

Ефешања 5:6

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    3/2024⁠, стр. 22

Ефешања 5:7

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    3/2024⁠, стр. 22-23

Ефешања 5:8

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    3/2024⁠, стр. 20-21⁠, 23-24

Ефешања 5:10

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 44

Ефешања 5:11

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    3/2024⁠, стр. 22

Ефешања 5:15

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 35

Ефешања 5:16

Фусноте

  • *

    Или: „кинен туменге време“.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    3/2024⁠, стр. 24-25

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    1/2022⁠, стр. 26-31

    Ов бахтало засекогаш, лекција 11

Ефешања 5:17

Фусноте

  • *

    Дикх ко речнико башо „Јехова“.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    2/2023⁠, стр. 17

Ефешања 5:18

Фусноте

  • *

    Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.

Ефешања 5:19

Фусноте

  • *

    Дикх ко речнико башо „Јехова“.

Ефешања 5:23

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 20

Ефешања 5:25

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 49

Ефешања 5:28

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 49

Ефешања 5:29

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 49

Ефешања 5:32

Фусноте

  • *

    Дословно: „свето тајна“.

Ефешања 5:33

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 49

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    7/2020⁠, стр. 3-4

Паралелна преводија

Мечин ко број сој англедер о стихо те дикхе паралелна стихија.
  • Библија — превод Нево свето
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Библија — превод Нево свето
Ефешања 5:1-33

Џи ко Ефешања

5 Адалеске, џан пало е Девлескоро пример, сар лескере мангле чхаве, 2 хем понадари сикавен мангипе, исто сар о Христос со мангља амен хем денѓа пе аменге сар жртва која со иси ла пријатно мирис е Девлеске.

3 О неморал* хем секова мелалипе или алчност ни ма те спомнинел пе машкар туменде, сар со личинела е света манушенге,* 4 ни било со јавер со нане пристојно, сар сој: понашибе со анела лаџ, лафија вакерде бизо те мислинел пе хем безобразна шале. Наместо адава благодаринен е Девлеске. 5 Соске, тумен џанена хем шукар хаљовена кај нијекх мануш кова сој неморално,* нечисто или алчно — асавко мануш тано исто сар окова со обожавинела идолија — нане те добинел наследство ко е Девлескоро Царство, колесте со владинела о Христос.

6 Ма мукхен никој те преваринел тумен ховавне лафенцар, соске башо асавке буќа о Девел ка казнинел околен сој непослушна. 7 Адалеске, ма те овел тумен ништо ленцар. 8 Соске, тумен некогаш сиен сине сар темница, ама акана сиен сар светлина, соске сиен ко јекхипе е Господареа. Понадари да живинен сар чхаве е светлинакере, 9 соске те живинел пе ки светлина значинела те сикавел пе шукарипе ко са о буќа, те овел пе праведно хем те живинел пе спрема о чачипе. 10 Понадари да испитинен те шај те овен сигурна кола буќа тане прифатлива е Господареске. 11 Хем чхинавен те керен буќа кола со на врединена хем кола со припадинена е темницаке, сар со керена ола, наместо адава сикавен кај адала буќа тане лошна. 12 Соске, о буќа со ола керена лен тајно, лаџаво тано чак те спомнинен пе. 13 Ама акана, и светлина светинела упро буќа сој лошна хем ко асавко начин, о буќа сој тане лошна, јасно дикхјона. 14 Адалеске о Списија вакерена: „Ту кова со совеа, џангавѓов хем ушти таро муле те шај о Христос те светинел упри туте“.

15 Адалеске шукар пазинен сар живинена — на сар окола со нане мудра, него сар окола сој мудра. 16 Шукар користинен тумаро време,* соске о диве тане лошна. 17 Адалеске, ма овен више неразумна, него трудинен тумен те хаљовен сој тани е Јеховаскири* волја. 18 Исто аѓаар, ма маќовен џикоте пиена мол, соске адава ка чхивел тумен те живинен распуштено живото, него понадари да овен пхерде е Девлескере силаја.* 19 Охрабринен тумен машкар туменде аѓаар со ка гиљавен псалмија, гиља со фалинена е Девле хем гиља коленцар со обожавинаја е Девле. Гиљавен таро вило е Јеховаске* хем гиленцар фалинен ле. 20 Башо са, секогаш благодаринен е Девлеске кова сој амаро Дад, ко анав амаре Господарескоро е Исус Христосескоро.

21 Овен подложна јекх јекхеске адалеске со хор поштујнена е Христосе. 22 О ромња те овен подложна пумаре роменге сар е Господареске, 23 соске о ром тано поглавари пле ромњаке сар о Христос сој тано поглавари е собраниеске, кова сој тано лескоро тело хем о Христос тано лескоро спасители. 24 Уствари, сар о собрание сој тано подложно е Христосеске, аѓаар о ромња ваљани те овен подложна пумаре роменге ко са. 25 Ромален, понадари да манген тумаре ромњен, сар о Христос со мангља е собрание хем денѓа пло живото леске, 26 те шај те керел ле свето хем те керел ле чисто е Девлескере лафеа, сар те пхене нанѓарѓа ле пањеа. 27 Ов керѓа адава те шај о собрание те светинел англо лескере јакхја. Ов мангела о собрание те овел свето хем бизи маана.

28 Аѓаар о рома да ваљани те манген пумаре ромњен сар со мангена пумаро тело. О ром кова со мангела пле ромња, мангела коркори пес. 29 Соске, никој на мрзинела пло тело, него аракхела ле хем ценинела ле, сар о Христос е собрание, 30 соске амен сием делија таро лескоро тело. 31 „Адалеске о мануш ка мукхел пле даја хем пле даде хем ка спојнел пе пле ромњаја, хем ола о дуј ка овен јекх тело.“ 32 Акаја бари тајна* е Девлескири баши која со керава лафи тани башо Христос хем о собрание. 33 Значи, секова јекх тумендар мора те мангел пле ромња сар коркори пес, а и ромни ваљани хор те поштујнел пле роме.

Публикацие ко Романе (Македонија) Кирилица (2013 — 2025)
Одлогирин тут
Логирин тут
  • романе (Македонија) кирилица
  • Споделин
  • Местин
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условија користибаске
  • Полиса баши приватност
  • Опцие баши приватност
  • JW.ORG
  • Логирин тут
Споделин