ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
романе (Македонија) кирилица
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЕ
  • СОСТАНОКИЈА
  • 1. Коринќања 3
  • Библија — превод Нево свето

Нане видео башо акава дело.

Жал аменге, иси грешка, нашти пхраваја о видео.

Содржина башо 1. Коринќања

      • О Коринќања панда тане водиме таро манушикано размислибе (1-4)

      • „О Девел керѓа те бајрол“ (5-9)

        • „Амен сием е Девлескере соработникија“ (9)

      • Те градинел пе материјалеа со на тхабљовела (10-15)

      • „Тумен сиен е Девлескоро храми“ (16, 17)

      • „И мудрост акале светоскири тани глупост англо Девел“ (18-23)

1. Коринќања 3:1

Фусноте

  • *

    Или: „таро свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.

1. Коринќања 3:6

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    7/2021⁠, стр. 3

1. Коринќања 3:8

Фусноте

  • *

    Или: „иси лен исто цел“.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    5/2018⁠, стр. 6

1. Коринќања 3:9

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    7/2021⁠, стр. 3

    Ов бахтало засекогаш, лекција 21

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    8/2018⁠, стр. 21

1. Коринќања 3:16

Фусноте

  • *

    Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.

1. Коринќања 3:18

Фусноте

  • *

    Дикх ко речнико башо „Свето“.

1. Коринќања 3:19

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    5/2019⁠, стр. 21-25

1. Коринќања 3:20

Фусноте

  • *

    Дикх ко речнико башо „Јехова“.

1. Коринќања 3:22

Фусноте

  • *

    Кас со викинена сине хем Петар.

Паралелна преводија

Мечин ко број сој англедер о стихо те дикхе паралелна стихија.
  • Библија — превод Нево свето
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Библија — превод Нево свето
1. Коринќања 3:1-23

Прво Коринќања

3 Адалеске, пхраљален, ме нашти сине те керав туменцар лафи сар манушенцар сој тане водиме тари е Девлескири сила.* Ме ваљани сине те керав туменцар лафи сар манушенцар сој тане водиме таро манушикано размислибе, сар тикне чхавенцар со џана ко е Христосескоро друмо. 2 Денѓум тумен тхуд, а на зорали храна, соске панда на сиен сине спремна те хан зорали храна. Хем акана да на сиен спремна. 3 Тумен панда иси тумен о манушикано размислибе. Адава со иси љубомора хем акошибе машкар туменде, сикавела кај понашинена тумен сар о мануша таро акава свето. 4 Соске, кеда јекх вакерела: „Ме сиум е Павлескоро“, а о јавер: „Ме сиум е Аполоскоро“, зарем на понашинена тумен сар о мануша таро акава свето?

5 А кој тано о Аполо? Хем кој тано о Павле? Амен сием само слуге со поможинѓе туменге те овен верникија. Амен само керѓем адава со о Господари вакерѓа аменге те кера. 6 Ме садинѓум, о Аполо чхивѓа пани, ама о Девел керѓа те бајрол. 7 Адалеске, нане важно окова со садинела, а ни окова со чхивела пани, него о Девел, кова со керела те бајрол. 8 А окова со садинела хем окова со чхивела пани, керена заедно бути,* ама секој ка добинел награда спрема пло трудо. 9 Соске, амен сием е Девлескере соработникија, а тумен сиен е Девлескири нива, јекх градба сој керди таро Девел.

10 Адалеске со о Девел сикавѓа манге пло шукарипе со на заслужинаја ле, ме сиум сар јекх шукар главно градители. Ме чхивѓум о темели, ама некој јавер градинела упри лесте. Ама секој ваљани те пазинел сар градинела упро адава темели. 11 О Девел чхивѓа е Исус Христосе сар темели. Адалеске никој нашти те чхивел јавер темели. 12 Некој шај ка градинел упро темели хем ка користинел злато, сребро, скапоцена бара, а некој јавер шај ка користинел каш или пус. 13 Ама кеда ка авел о диве те овен испитиме, секоле манушескири бути ка дикхел пе сави тани. Адава ко овел откримо е јагаја, соске и јаг ка сикавел сар секова јекх градинѓа. 14 Ако ачховела адава со сине градимо упро адава темели, тегани окова со градинѓа ка добинел награда. 15 Ама ако тхабљола адава со о мануш градинѓа, адава мануш ка нашавел бут. Ов ка спасинел пе, ама ка овел сар мануш со едвај нашља тари јаг.

16 На џанена ли кај тумен сиен е Девлескоро храми хем кај е Девлескири сила* тани ки туменде? 17 Ако некој уништинела е Девлескоро храми, о Девел ка уништинел ле, соске е Девлескоро храми тано свето, хем тумен сиен адава храми.

18 Никој ма те ховавел коркори пес: кој мислинела кај тано мудро ко акава свето,* нека овел глупаво, соске аѓаар ка овел мудро. 19 Соске, и мудрост акале светоскири тани глупост англо Девел. Сар сој пишимо ко Списија: „О Девел дозволинела о мудра мануша коркори те перен ко пумаре лукава стапице“. 20 Хем акава да пишинела: „О Јехова* џанела кај о мисле е мудра манушенгере на врединена“. 21 Адалеске никој на ваљани те фалинел пе манушенцар, соске са тано тумаро: 22 о Павле, о Аполо, о Кифа,* о свето, о живото, о мерибе, адава сој акана, или адава со ка авел — са тано тумаро. 23 А тумен сиен е Христосескере, хем о Христос тано е Девлескоро.

Публикацие ко Романе (Македонија) Кирилица (2013 — 2025)
Одлогирин тут
Логирин тут
  • романе (Македонија) кирилица
  • Споделин
  • Местин
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условија користибаске
  • Полиса баши приватност
  • Опцие баши приватност
  • JW.ORG
  • Логирин тут
Споделин