ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
романе (Македонија) кирилица
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЕ
  • СОСТАНОКИЈА
  • 2. Тимотеј 2
  • Библија — превод Нево свето

Нане видео башо акава дело.

Жал аменге, иси грешка, нашти пхраваја о видео.

Содржина таро 2. Тимотеј

      • „Сикав е верна манушен кола со пало адава ка овен способна те сикавен е јаверен“ (1-7)

      • Те трпинен пе мукхе себепи о шукар хабери (8-13)

      • Исправно те користинел пе о лафи е чачипаскоро (14-19)

      • „Наш таро желбе е тернипаскере“ (20-22)

      • Сар те понашинен пе околенцар сој тане бунтовна (23-26)

2. Тимотеј 2:2

Фусноте

  • *

    Дословно: „де ко поверење“.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    12/2020⁠, стр. 29

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    1/2017⁠, стр. 26-31

2. Тимотеј 2:4

Фусноте

  • *

    Или шај: „нане зафатимо секојдневна буќенцар“.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    11/2019⁠, стр. 17

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    7/2017⁠, стр. 6-7

2. Тимотеј 2:5

Фусноте

  • *

    Дословно: „ко игре“. Ко акала игре сине вклучиме јавера да спортија.

  • *

    Дословно: „круна“.

2. Тимотеј 2:8

Фусноте

  • *

    Дословно: „е Давидескоро семе“.

2. Тимотеј 2:10

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    12/2020⁠, стр. 28

2. Тимотеј 2:14

Фусноте

  • *

    Дословно: „темелно сведочин ленге“.

  • *

    Или: „уништинела; рушинела“.

2. Тимотеј 2:16

Фусноте

  • *

    Дословно: „таро чуче лафија“.

2. Тимотеј 2:19

Фусноте

  • *

    Дикх ко речнико башо „Јехова“.

  • *

    Дикх ко речнико башо „Јехова“.

2. Тимотеј 2:20

Фусноте

  • *

    Мислинела пе ко чаре со користинена пе хајбаске, пијбаске хем готвибаске.

  • *

    Мислинела пе ко чаре коленде со фрдела пе ѓубре.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Амаро живото хем служба,

    8/2019⁠, стр. 3

2. Тимотеј 2:21

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Амаро живото хем служба,

    8/2019⁠, стр. 3

2. Тимотеј 2:24

Фусноте

  • *

    Или: „тактично“.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 12

2. Тимотеј 2:25

Фусноте

  • *

    Или: „те менинен пумаро размислибе“.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Ов бахтало засекогаш, лекција 12

Паралелна преводија

Мечин ко број сој англедер о стихо те дикхе паралелна стихија.
  • Библија — превод Нево свето
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Библија — превод Нево свето
2. Тимотеј 2:1-26

Дујто Тимотеј

2 А ту мо чхаво, понадари да ле сила таро шукарипе со на заслужинаја ле, кова со сикавела ле о Христос Исус. 2 Адава со шунѓан мандар хем со потврдинѓе ле бут сведокија, башо адала буќа сикав* е верна манушен кола со пало адава ка овен способна те сикавен е јаверен. 3 Сар шукар војнико е Христос Исусескоро, ов спремно те циде муке. 4 Нијекх војнико нане зафатимо те заработинел паре,* соске мангела те керел и волја адалескири со леља ле те овел војнико. 5 Исто аѓаар, кеда некој натпреваринела пе ки трка,* нане те добинел и награда* ако на икерела пе ко правилија. 6 О земјоделцо кова со напорно керела бути, мора те овел о прво со ка уживинел ко плодија тари пли нива. 7 Секогаш размислин башо адава со вакерава туке. О Господари ка поможинел туке те хаљове са о буќа.

8 Ма бистре кај о Исус Христос сине воскреснимо таро муле хем кај сине е Давидескоро потомцо,* адава тано о шукар хабери кова со проповединава. 9 Себепи адава хабери трпинава муке хем чак сиум пханло ко синџирија сар јекх криминалцо. Ама, е Девлескоро лафи нане пханло ко синџирија. 10 Адалеске са трпинава себепи околенгоро сој бириме таро Девел, те шај ола да те овен спасиме адалеске сој тане ко јекхипе е Христос Исусеа хем те добинен вечно слава. 11 Акава со вакерава тано чаче: ако мулем леа, леа ка живина да. 12 Ако понадари да истрајнаја, амен да ка владина леа сар царија. Ако вакераја кај на пенџараја ле, ов да ка вакерел кај на пенџарела амен. 13 Ако амен на сием верна, ов ачхола верно, соске ов нашти те џал против песте.

14 Сетинкер е јаверен ко акава хем англо Девел сикав лен* те на акошен пе башо лафија, соске таро адава нане нисави корист, него само керела штета* околенге со шунена адава. 15 Де тутар са те шај те одобринел тут о Девел, те ове работнико кова со нане состар те лаџал, кова со исправно користинела о лафи е чачипаскоро. 16 Ама циде тут таро лафија со нане корисна,* со на сикавена поштовање спрема адава сој свето, соске адала лафија ка циден е мануше са подур хем подур таро Девел, 17 хем ка ширинен пе сар гангрена. О Именеј хем о Филет тане машкар окола со ширинена асавке лафија. 18 Ола цидинѓе пе таро чачипе соске вакерена кај о мануша више воскреснинѓе, хем аѓаар уништинѓе несавенгири вера. 19 Сепак, е Девлескоро темели ачхола цврсто хем на мрдинела таро тхан, ки лесте сар печати тане пишиме акала лафија: „О Јехова* џанела адален сој тане лескере“ хем „Окола со викинена е Јеховаскоро* анав нека мукхен о буќа со нане праведна“.

20 Ко јекх баро кхер нане само златна хем сребрена чаре, него иси каштунале хем пхувјале чаре да. Хем несаве тане чаре со користинена пе башо буќа коленге со дела пе чест,* а несаве башо буќа коленге со на дела пе чест.* 21 Адалеске, кој цидела пе таро мануша сој тане сар о чаре со користинена пе башо буќа коленге со на дела пе чест, ка овел чаро со користинела пе башо буќа коленге со дела пе чест, ка овел свето, ка овел корисно пле сопственикоске хем ка овел спремно те керел секоја шукар бути. 22 Адалеске, наш таро желбе е тернипаскере, а де тутар са те сикаве праведност, вера, мангипе хем мир, заедно околенцар кола со таро чисто вило викинена е Господаре.

23 Хем циде тут таро глупава дискусие колендар со нане нисави корист, соске џанеа кај лендар овела акошибе. 24 А о робо е Господарескоро на ваљани те акошел пе, него ваљани те овел љубезно* сариненцар, способно те сикавел е јаверен, стрпливо кеда трпинела лошнипе, 25 кротко џикоте сикавела околен сој тане бунтовна, соске шај о Девел ка поможинел ленге те каинен пе* хем шукар те пенџарен о чачипе, 26 па аѓаар ка шај те освестинен пе хем те нашен тари е Бенгескири стапица, соске ка хаљовен кај астарѓа лен џивде те шај те керен адава со ов мангела.

Публикацие ко Романе (Македонија) Кирилица (2013 — 2025)
Одлогирин тут
Логирин тут
  • романе (Македонија) кирилица
  • Споделин
  • Местин
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условија користибаске
  • Полиса баши приватност
  • Опцие баши приватност
  • JW.ORG
  • Логирин тут
Споделин