Јован
18 Откеда вакерѓа адава, о Исус пле учениконцар гело ки јекх градина која со сине тари окоја страна тари долина Кедрон. 2 Башо адава тхан џанела сине о Јуда да, лескоро предавнико, соске о Исус бут пути адатхе кхедела пе сине пле учениконцар. 3 Адалеске о Јуда леља пеа чета војникија хем е главна свештениконгере хем е фарисеенгере стражарен хем але ко адава тхан лампенцар хем оружјеа. 4 О Исус џанља со ка овел леа, адалеске иклило англал хем пучља лен: „Кас родена?“ 5 А ола одговоринѓе леске: „Е Исусе, о Назареќанцо“. Тегани ов вакерѓа ленге: „Ме сиум адава“. А о Јуда, лескоро предавнико, терѓола сине адатхе ленцар.
6 Ама кеда вакерѓа ленге: „Ме сиум адава“, ола цидинѓе пе палал хем пеле теле ки пхув. 7 Адалеске ов палем пучља лен: „Кас родена?“ А ола одговоринѓе леске: „Е Исусе, о Назареќанцо“. 8 Тегани о Исус вакерѓа ленге: „Вакерѓум туменге кај ме сиум адава. Адалеске ако родена ман, мукхен акале манушен те џан песке“. 9 Аѓаар исполнинѓе пе лескере лафија: „На нашавѓум ни јекхе таро окола со денѓан лен манге“.
10 Тегани о Симон Петар икалѓа о мачи со сине ле пеа, па нападинѓа е првосвештеникоскере робо хем чхинѓа лескоро десно кан. Е робоскоро анав сине Малх. 11 Ама о Исус вакерѓа е Петареске: „Чхив о мачи ки лескири футрола. Зарем те на пијав и чаша со денѓа ман о Дад?“
12 Тегани и чета војникија пле командантеа* хем о еврејска стражарија, астарѓе е Исусе хем пханле лескере васта. 13 Хем прво ингарѓе ле ко Ана, соске ов сине о састро е Кајафаскоро кова со адава берш сине првосвештенико. 14 О Кајафа сине адава кова со советинѓа е Евреен кај пошукар тано ленге те мерел јекх мануш башо народо.
15 А о Симон Петар хем јекх јавер ученико, слединѓе е Исусе. Акава ученико пенџарела пе сине е првосвештеникоја, адалеске кхувѓа е Исусеа ко е првосвештеникоскоро дворо. 16 А о Петар ачхило авријал кај и порта. Адалеске о јавер ученико, кова со пенџарела пе сине е првосвештеникоја, иклило хем керѓа лафи е слугинкаја која со терѓола сине ко удар хем леља е Петаре да пеа андре. 17 Тегани и слугинка која со терѓола сине ко удар вакерѓа е Петареске: „Те на сиан ту да ученико акале манушескоро?“ Ов одговоринѓа лаке: „На сиум!“ 18 А о робија хем о стражарија терѓона сине околу и јаг со тхарѓе хем аѓаар таќона сине соске сине шудро. Ленцар терѓола сине о Петар да хем таќола сине.
19 А о главно свештенико пучела сине е Исусе башо лескере ученикија хем башо буќа со ов сикавела сине е манушен. 20 О Исус одговоринѓа ленге: „Ме сикавава сине е манушен јавно. Секогаш сикавава лен сине ко синагоге* хем ко храми коте со кхедена пе сине са о Евреија, ништо на вакерѓум тајно. 21 Соске пучена ма ман? Пучен околен со шунѓе адава со вакерава ленге сине. Ола џанена со вакерѓум ленге“. 22 Откеда о Исус вакерѓа акала лафија, јекх таро стражарија со терѓола сине узи лесте кхувѓа ле шамарка хем вакерѓа: „Аѓаар ли одговоринеа е главно свештеникоске?“ 23 О Исус одговоринѓа леске: „Ако вакерѓум нешто погрешно, докажин кај адава тано погрешно, ама ако адава со вакерѓум тано точно, соске кхувеа ман?“ 24 Тегани о Ана вакерѓа те ингарен ле ко Кајафа, о првосвештенико. А е Исусескере васта сине панда пханле.
25 Адава време, о Симон Петар панда терѓола сине адатхе узи јаг, те шај те таќол. Тегани пучле ле: „Те на сиан ту да лескоро ученико?“ А ов на признајнѓа хем вакерѓа: „На сиум“. 26 Тегани јекх таро робија е првосвештеникоскере, со сине фамилија е манушеа каскоро со кан чхинѓа о Петар, вакерѓа: „На дикхљум тут ли туте да леа ки градина?“ 27 А о Петар палем на признајнѓа, хем одма о башно гиљавѓа.
28 Рано сабајле ингарѓе е Исусе таро Кајафа ки е управителескири палата. А ола на мангле те кхувен ки палата те шај те ачховен чиста хем те шај те хан и пасхално жртва. 29 Адалеске о Пилат иклило аври англи ленде хем пучља: „Саво лошнипе керѓа акава мануш?“ 30 Ола одговоринѓе леске: „Ако акава мануш на керѓа нисаво лошнипе, тегани нане сине те ана ле ки туте“. 31 Тегани о Пилат вакерѓа ленге: „Лен ле тумен хем судинен леске спрема тумаро закони!“ А о Евреија вакерѓе леске: „Аменге нане дозволимо те мудара никас“. 32 Акалеа исполнинѓа пе адава со вакерѓа о Исус башо адава сар ка мерел.
33 Тегани о Пилат кхувѓа ки палата, викинѓа е Исусе хем пучља ле: „Ту ли сиан о цари е Евреенгоро?“ 34 О Исус одговоринѓа леске: „Пучеа ман акава коркори тутар, или акава о јавера вакерѓе туке баши манде?“ 35 О Пилат одговоринѓа: „Зарем сиум ме Евреи? Тло народо хем о главна свештеникија предајнѓе тут манге. Со керѓан?“ 36 А о Исус одговоринѓа: „Мло Царство нане дело таро акава свето. Те овел сине мло Царство дело таро акава свето, мле слуге ка боринен пе сине те на овав предајмо е Евреенге. Ама мло Царство нане акатар“. 37 Тегани о Пилат пучља ле: „Значи, ту сиан цари?“ О Исус одговоринѓа леске: „Ту коркори вакереа кај сиум цари. Ме адалеске бијандиљум хем адалеске аљум ко свето, те шај те сведочинав башо чачипе. Секој сој тано тари страна е чачипаскири шунела мло гласо“. 38 А о Пилат вакерѓа леске: „Сој тано о чачипе?“
Откеда вакерѓа акава, иклило англо Евреија хем вакерѓа ленге: „Ме на дикхава кај акава мануш тано криво башо нешто. 39 Ама, тумен иси тумен обичај ки Пасха те ослободинав некас. Адалеске, мангена ли те ослободинав туменге е царе е Евреенгоро?“ 40 А ола палем почминѓе те викинен: „Ма ослободин ле, него е Варава!“ А о Варава сине криминалцо.