Матеј
13 Ко адава диве о Исус иклило таро кхер хем бешља узо море. 2 А околу лесте кхединѓе пе добором бут мануша со ов уклило хем бешља ко јекх чамцо, а са о мануша терѓона сине узо море. 3 Тегани ов почминѓа те сикавел лен бут буќа аѓаар со користинѓа споредбе, хем вакерѓа: „Јекх мануш иклило те фрдел семе ки нива. 4 Џикоте фрдела сине, несаво семе пело узо друмо, хем але о чирикле хем хале ле. 5 А несаво семе пело ко тхан коте со сине бут бара, а на сине доволно пхув. Хем адалеске со и пхув на сине хор, ов одма почминѓа те бајрол. 6 Ама кеда иклило о кхам ов тхарѓа ле, хем адалеске со на сине ле корено, шукило. 7 А јавер семе пело машкар о каре, хем о каре бариле хем загушинѓе ле. 8 А јавер семе пело ки шукар пхув хем почминѓа те дел плоди бут пути повише таро адава со сине сејмо — несаво 100, јавер 60, а јавер 30 пути повише. 9 Кас иси кана нека шунел“.
10 Тегани о ученикија але ки лесте хем пучле ле: „Соске користинеа споредбе џикоте сикавеа лен?“ 11 Ов одговоринѓа ленге: „Туменге тано дендо те хаљовен е Девлескере тајне* башо небесно Царство, ама ленге нане дендо. 12 Соске кас иси, ка дел пе леске панда хем ка овел ле бут повише, а кас нане, ка лел пе лестар чак адава со иси ле. 13 Адалеске сикавава лен аѓаар со користинава споредбе, соске ола дикхена ама сар те пхене на дикхена, ола шунена ама сар те пхене на шунена хем ни на хаљовена адава. 14 Упри ленде исполнинела пе о пророштво таро Исаија, со вакерела: ’Ка шунен ама нане те хаљовен, хем ка дикхен ама сар те пхене на дикхле. 15 Соске о вило акале манушенгоро уло зорало сар бар хем керѓе пе кашуке хем пханле пумаре јакхја, те шај ола никогаш те на дикхен пумаре јакхенцар, те на шунен пумаре каненцар, те на хаљовен пумаре виленцар хем те на иранен пе ки манде те шај те сасљарав лен‘.
16 Ама среќна тане тумаре јакхја соске дикхена хем тумаре кана соске шунена. 17 Соске чаче вакерава туменге, бут пророкија хем праведна мануша мангле те дикхен адава со тумен дикхена, ама на дикхле, хем те шунен адава со тумен шунена, ама на шунѓе.
18 Акана шунен со значинела и споредба башо мануш со фрдела семе ки нива. 19 Ко секова мануш со шунела о хабери башо Царство ама на хаљовела ле, авела о Бенг хем лела лестар адава со сине леске сејмо ко вило. Акава тано о семе со пело узо друмо. 20 А о семе со пело ко тхан коте со сине бут бара, тано окова со шунела о хабери хем одма радосно прифатинела ле. 21 Ама адалеске со нане ле корено, ов икерела пе несаво време, ама кеда авела и неволја или о прогонство башо хабери, ов одма перела. 22 А о семе со пело машкар о каре тано адава со шунела о хабери, ама о секирацие таро живото ко акава свето* хем о барвалипе со ховавела, загушинена о хабери хем ов на дела плоди. 23 А о семе со пело ки шукар пхув тано окова со шунела о хабери хем хаљовела ле. Хем ов дела плоди бут повише таро адава со сине сејмо — несаво 100, јавер 60, а јавер 30 пути повише“.
24 Вакерѓа ленге панда јекх споредба: „О небесно Царство тано сар јекх мануш со садинѓа шукар семе ки пли нива. 25 Џикоте сарине совена сине, ало лескоро душмани хем садинѓа диво чар* машкар о гив хем гело песке. 26 Кеда о стебло почминѓа те бајрол хем те дел плоди, почминѓа те дикхјол и диво чар да. 27 Тегани о робија адале манушескере але хем вакерѓе леске: ’Господаре, на садинѓан ли шукар семе ки тли нива? Тегани котар акаја диво чар?‘ 28 А ов вакерѓа ленге: ’Јекх душмани керѓа акава‘. Тегани о робија пучле ле: ’Мангеа ли те џа хем те икала и диво чар?‘ 29 Ов вакерѓа ленге: ’На, соске џикоте икалена и диво чар, ка икален о гив да. 30 Мукхен солдуј заедно те бајрон џи ки жетва, а кеда ка авел о време е жетвакоро ка вакерав околенге со кхедена и жетва: прво кхеден и диво чар те шај те тхарен ла, а пало адава кхеден о гив ко мло амбари‘“.*
31 Вакерѓа ленге панда јекх споредба: „О небесно Царство тано сар јекх семе таро синап,* кова со о мануш леља хем садинѓа ле ки пли нива. 32 Ов тано уствари о најтикно семе таро са о јавера, ама кеда бајрола ов овела о најбаро растение таро са о јавера хем овела каш. А о птице со летинена ко небо, авена хем керена гнездо ко лескере гранке“.
33 Вакерѓа ленге панда јекх споредба: „О небесно Царство тано сар квасацо кова со јекх џувли леља хем мешинѓа ле ко 10 киле варо, хем аѓаар цело хумер ушлило“.
34 О Исус сикавѓа са акала буќа е манушен аѓаар со користинела сине споредбе. Бизо споредбе на сикавела лен сине, 35 те шај те исполнинел пе адава со сине вакердо преку о пророко: „Ка користинав споредбе те шај те сикавав, ка објавинав адава со сине гаравдо панда таро почеток“.*
36 Откеда мукхља е манушен те џан песке, о Исус кхувѓа ко кхер. Лескере ученикија але ки лесте хем вакерѓе леске: „Објаснин аменге и споредба баши диво чар ки нива“. 37 Ов вакерѓа ленге: „О мануш со сејнела о шукар семе, тано о манушикано Чхаво,* 38 и нива тани о свето, о шукар семе тане о чхаве е Царствоскере, а и диво чар тане о чхаве е Бенгескере,* 39 а о душмани со садинѓа и диво чар тано о Бенг. И жетва тани о последна диве акале светоскере,* а окола со кхедена и жетва тане о ангелија. 40 Значи сар со кхедела пе и диво чар хем тхарела пе, аѓаар ка овел ко последна диве акале светоскере.* 41 О манушикано Чхаво ка бичхалел пле ангелен хем ола ка циден таро лескоро Царство са околен со керена о јавера те грешинен хем со керена лошна буќа, 42 хем ка фрден лен ки јагали печка. Адатхе ка ровен хем ка крцинен пумаре данденцар. 43 Тегани о праведникија ка светинен сар кхам ко Царство пумаре Дадескоро. Кас иси кана нека шунел.
44 О небесно Царство тано сар барвалипе сој тано гаравдо ки нива, кова со јекх мануш аракхља ле хем гаравѓа ле. Адалеске со сине бут радосно ов гело, бикинѓа са со сине ле хем кинѓа адаја нива.
45 Исто аѓаар о небесно Царство тано сар јекх трговцо со патујнела хем родела шуже бисерија. 46 Само со аракхела јекх скупо бисери, ов џала хем одма бикинела са со иси ле хем кинела адава бисери.
47 О небесно Царство исто аѓаар тано сар јекх мрежа со фрдела пе ко море хем лаја астарена пе разна мачхе. 48 Кеда пхерѓола и мрежа, икалена ла ко брего, тегани бешена хем кхедена о шукар мачхе ко корпе, а окола со нашти те хан пе фрдена лен. 49 Аѓаар ка овел ко последна диве акале светоскере.* О ангелија ка авен хем ка одвинен е лошна манушен таро праведна 50 хем ка фрден лен ки јагали печка. Адатхе ола ка ровен хем ка крцинен пумаре данденцар.
51 Дали халилен са акала буќа?“ Ола вакерѓе леске: „Оја“. 52 Тегани ов вакерѓа ленге: „Адалеске со халилен акала буќа, џанен кај секова учители со сиклило башо небесно Царство тано сар јекх мануш, јекх домаќини, кова со таро пло тхан коте со гаравела о барвалипе, икалела хем о неве буќа хем о пуране буќа“.
53 Откеда о Исус вакерѓа акала споредбе, гело песке адатхар. 54 Откеда гело ки пли диз, почминѓа те сикавел лен ки ленгири синагога,* а о мануша сине воодушевиме хем вакерѓе: „Котар акале манушеске акаја мудрост хем и сила те керел акала чудија? 55 Нане ли акава е столарескоро чхаво? Нане ли лескири дај и Марија хем лескере пхраља о Јаков, о Јосиф, о Симон хем о Јуда? 56 Хем о пхења лескере, на живинена ли акате аменцар? Тегани, котар леске са акава?“ 57 Адалеске на мангле те верујнен ки лесте. Ама о Исус вакерѓа ленге: „Е пророко поштујнена ле сегде, освен ки пли диз хем ко пло кхер“. 58 Хем адалеске со на сине лен вера ов на керѓа бут чудија ко адава тхан.