ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
романе (Македонија) кирилица
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЕ
  • СОСТАНОКИЈА
  • 1. Коринќања 13
  • Библија — превод Нево свето

Нане видео башо акава дело.

Жал аменге, иси грешка, нашти пхраваја о видео.

Содржина башо 1. Коринќања

      • О мангипе — друмо кова сој упредер са (1-13)

1. Коринќања 13:2

Фусноте

  • *

    Дословно: „света тајне“.

1. Коринќања 13:5

Фусноте

  • *

    Или: „грубо“.

1. Коринќања 13:6

Фусноте

  • *

    Или: „неправедна“.

1. Коринќања 13:12

Фусноте

  • *

    Или: „дикхаја ки метално ајна“.

1. Коринќања 13:13

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    11/2023⁠, стр. 8

Паралелна преводија

Мечин ко број сој англедер о стихо те дикхе паралелна стихија.
  • Библија — превод Нево свето
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Библија — превод Нево свето
1. Коринќања 13:1-13

Прво Коринќања

13 Те керав да лафи ки е манушенгири хем ки е ангеленгири чхиб, а нане ман мангипе, тегани би овава сине сар инструменти кова со керела бут галама хем на дела пријатно звуко. 2 Те овел ман да о поклон те пророкујнав, те хаљовав да са е Девлескере тајне,* те џанав да са о буќа хем те овел ман да вера добором зорали со ка шај те преместинав планине, а мангипе нане ман, ништо на сиум. 3 Хем те дав да са со иси ман те шај те парварав е јаверен, хем те дав да мло живото те шај те фалинав ман, а мангипе нане ман, тегани нане ман нисави корист.

4 О мангипе тано стрпливо хем љубезно, о мангипе нане љубоморно, на фалинела пе, на ваздела пе, 5 на понашинела пе непристојно,* на родела пли корист, на хољанела локхесте, на памтинела о лошнипе. 6 О мангипе на радујнела пе е буќенге сој погрешна,* него радујнела пе е чачипаске. 7 Са поднесинела, са верујнела, ко са надинела пе, са трпинела.

8 О мангипе никогаш на чхинавѓола. А о поклон е пророкујбаске ка нашавѓовел, о поклон те керел пе лафи ко јавера чхибја ка чхинавѓовел, о поклон преку чудо те џанен пе о буќа нане више те овел. 9 Соске, адава со џанаја нане целосно хем амаро пророкујбе нане целосно. 10 А кеда ка авел адава сој целосно, адава со нане целосно ка нашавѓовел. 11 Кеда сиум сине чхаво, керава сине лафи сар чхаво, размислинава сине сар чхаво, хаљовава сине о буќа сар чхаво. Ама кеда бариљум, отфрлинѓум о чхаворикано. 12 Соске, акана дикхаја ки ајна која со на сикавела јасно о буќа,* а тегани ка дикха јасно. Акана адава со џанава нане целосно, а тегани адава со џанава ка овел целосно, сар о Девел со џанела ман целосно. 13 А акана ачхиле акала трин буќа: и вера, и надеж хем о мангипе. Ама најбаро таро акала тано о мангипе.

Публикацие ко Романе (Македонија) Кирилица (2013 — 2025)
Одлогирин тут
Логирин тут
  • романе (Македонија) кирилица
  • Споделин
  • Местин
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условија користибаске
  • Полиса баши приватност
  • Опцие баши приватност
  • JW.ORG
  • Логирин тут
Споделин