Фуснота
c „Упорност“ тано превод таро јекх грчко лафи кова со дословно шај те превединел пе сар „нескромност“ или „бизи лаџ“. О мануш тари е Исусескири споредба на лаџандило упорно те родел адава со ваљани сине леске. О Исус вакерѓа пле учениконге кај ола да ваљани ко слично начин упорно те молинен е Јехова (Лука 11:9, 10).