Fusnota
a Ko Isaija 60:1, ko Prevod Nevo sveto koristinela pe o lafi „romni“ namesto „Sion“, ili „Erusalim“, soske o hebrejska glagolija bašo „ušti“ hem „svetin“ tane ko ženski rod, isto sar o hebrejsko lafi soj prevedimo sar „tute“. O lafi „romni“ pomožinela adalenge so čitinena te haljon kaj kerela pe lafi baši jekh simbolično romni.