Йоан
1 Англал те овен керде саворе букя, сине о Слово. О Слово сине е Девлеса тай о Слово сине дел. 2 Ов сине е Девлеса, англал те овен керде саворе букя. 3 Всичко сине кердо чрез лесте тай би лескоро нищо на сине кердо. 4 Ов помагингяс е Девлеске те керел всичко со си живдо тай ов сине светлина е манушенге. 5 Тай и светлина светинел анди тъмнина, ама и тъмнина на учшарел ла. 7 Ов ало, за те пхенел е манушенге калке светлинаке, за те ащи лестар секаква мануша те верувинен. 8 Ов на сине кайка светлина, ама сине бичшалдо те пхенел е манушенге калке светлинаке. 9 И истинско светлина, която дел светлина секоне йекхе манушес, сиго ка авелас ко светос. 19 Аке со пхенгяс о Йоан Кръстител, кана о юдея бичшалде свещеникиен тай левикиен таро Йерусалим, за те пучен лес: „Кова синян ту“?. 20 Ов направо пхенгяс ленге: „Ме на синьом о Христос“. 21 А он пучле лес: „Тогава, кова синян? О Илия ли синян?“. Ов пхенгяс: „На-а, на синьом“. „Те на овес о Пророки, ковато требе те авел?“ Ов пхенгяс: „На-а!“. 22 Тогава он пучле лес: „Пхен аменге кова синян, за те жанас со те пхенас калкенге, колато бичшалде амен. Кова пхенес, кай синян ту?“. 23 Ов пхенгяс: „Ме синьом кавка, ковато о пророки Исаия пхенгяс, кай пищинел ки пустиня: „Керен со требе, за те овел локо те пхирел пес ке Йеховаскоро дром“. 24 А калка мануша сине бичшалде таро фарисея. 25 Он пучле лес още: „Тогава соске покръстинес, щом ту на синян о Христос, нито о Илия, нито о Пророки?“. 26 О Йоан пхенгяс ленге: „Ме покръстинав паниеса. Ама машкар туменде бешел декхой, колес на пенжарен. 27 Ов авел палал манде тай ме на синьом достойно даже те путерав лескере сандаля“. 28 Калка букя ачшиле ки Витания, която си околе ригатар тари лен Йордан, кате о Йоан покръстинелас е манушен. 29 Ко следващо диес ов дикхляс е Исусес те авел кариг лесте тай пхенгяс: „Аке, ов си сар бакро, ковато си бичшалдо таро Дел, за те махнинел е манушенгоро безех! 30 Ов си о мануш, колеске хоратингьом: „Палал манде авел йекх мруш, ковато ачшило по-велико мандар, соскето ов сине, англал ме те овав“. 31 А ме на пенжаравас лес, ама альом те покръстинав паниеса, за те ащи о израилтяня те ахальовен кова си ов“. 32 О Йоан пхенгяс още: „Дикхльом сар таро небес е Девлескоро духос ухльол сар гълъби тай сар ачшило упрал лесте. 33 Тай ме на пенжаравас лес, ама о Дел, ковато бичшалгяс ман те покръстинав паниеса, пхенгяс манге: „Ка ахальовес кова си кавка, ковато покръстинел святоне духоса, кана дикхес упрал касте ухльол тай ачшол мо духос“. 34 Тай ме дикхльом давкха ме якхенца тай ащи те пхенав, кай ов си е Девлескоро Чшо“. 35 Ко следващо диес о Йоан пак сине отхе тай леса сине дуй лескере ученикиендар 36 тай кана дикхляс сар о Исусес накхел отхар, пхенгяс: „Дикхен! Е Девлескоро Бакро!“. 37 Кана о дуй ученикя шунде давкха, геле палал о Исусес. 38 Тогава о Исусес ирисайло тай кана дикхляс, кай пхирен палал лесте, пхенгяс ленге: „Со манген?“. Он пхенде леске: „Рави (ковато означинел „Учителю“), кате бешес?“. 39 Ов пхенгяс ленге: „Елан тай ка дикхен“. О сахати сине декхате 4 акшамисти, кана он геле тай дикхле кате бешел, тай ачшиле леса кавка диес. 40 Йекх таро дуй жене, колато шунде со пхенгяс о Йоан тай геле палал о Исусес, сине о Андрей, колескоро пхрал сине о Симон Петър. 41 Ов сигяргяс те жал паш пе пхралесте, паш о Симон тай пхенгяс леске: „Аракхлям е Месияс!“ (ки гръцко чшиб и дума Месия си „Христос“), 42 тай ингалгяс лес паш о Исусес. Кана о Исусес дикхляс лес, пхенгяс: „Ту синян о Симон, е Йоанескоро чшо; вече ка пхенен туке Кифа“ (ки гръцко чшиб о алав Кифа си „Петър“). 43 Ко следващо диес о Исусес решингяс те жал ки Галилея. Ов дикхляс е Филипес тай пхенгяс леске: „Ачшов моро ученики“. 44 А о Филип сине тари Витсаида, и диз, колатар сине о Андрей тай о Петър. 45 О Филип гело паш о Натанаил тай пхенгяс леске: „Аракхлям калкес, колеске пишинел андо Закони, ковато о Дел диняс е Моисейес, тай андо лила, колато пишинде о пророкя. Ов си о Исусес, е Йосифескоро чшо, таро Назарет“. 46 Ама о Натанайл пхенгяс леске: „Нанай сар таро Назарет те авел лачшо мануш“. О Филип пхенгяс леске: „Ела тай ка дикхес“. 47 О Исусес дикхляс е Натанаилес те авел кариг лесте тай пхенгяс: „Аке, йекх лачшо мануш таро Израил, ковато нанай домонгоро“. 48 О Натанаил пучляс лес: „Катар пенжарес ман?“. О Исусес пхенгяс леске: „Дикхльом тут, кана синянас телал и смокиня, още англал о Филип те викинел тут“. 49 Тогава о Натанаил пхенгяс леске: „Учителю, ту синян е Девлескоро Чшо, ту синян о Цари е израилтяниенгоро“. 50 О Исусес пхенгяс леске: „Верувинес, соскето пхенгьом туке, кай дикхльом тут телал и смокиня ли? Ка дикхес по-баре-да букя“. 51 После пхенгяс леске: „Истина пхенав туменге: ка дикхен о небес путердо тай е Девлескере ангеля те жан теле паш о Манушикано Чшо тай те иринен пес ко небес“.