Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Limbajul semnelor românesc
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • Numerele 22
  • Biblia – Traducerea lumii noi

Nu este disponibil niciun material video.

Ne pare rău, a apărut o eroare la încărcarea materialului video.

Numerele: Conținutul cărții

      • Balac îl plătește pe Balaam ca să blesteme Israelul (1-21)

      • Măgărița lui Balaam vorbește (22-41)

Numerele 22:1

Referințe marginale

  • +Nu 33:48

Numerele 22:2

Referințe marginale

  • +Ios 24:9; Ju 11:25

Numerele 22:3

Referințe marginale

  • +Ex 15:15; De 2:25

Numerele 22:4

Referințe marginale

  • +Nu 31:7, 8; Ios 13:15, 21

Numerele 22:5

Note de subsol

  • *

    Din câte se pare, Eufratul.

  • *

    Lit. „ochiul”.

  • *

    Sau „țării”.

Referințe marginale

  • +De 23:3, 4; Ios 13:22; 2Pe 2:15
  • +Ge 13:14, 16

Numerele 22:6

Referințe marginale

  • +Nu 23:7; Ios 24:9; Ne 13:1, 2

Numerele 22:7

Referințe marginale

  • +2Pe 2:15; Iuda 11

Numerele 22:9

Referințe marginale

  • +Nu 22:20

Numerele 22:11

Note de subsol

  • *

    Lit. „ochiul”.

  • *

    Sau „țării”.

Referințe marginale

  • +Nu 22:5, 6; 23:7, 11; 24:10

Numerele 22:12

Referințe marginale

  • +Ge 12:1-3; 22:15, 17; De 33:29

Numerele 22:18

Referințe marginale

  • +Nu 24:13

Numerele 22:19

Referințe marginale

  • +Nu 22:8

Numerele 22:20

Referințe marginale

  • +Nu 22:35; 23:11, 12

Numerele 22:21

Referințe marginale

  • +2Pe 2:15; Iuda 11

Numerele 22:28

Note de subsol

  • *

    Lit. „a deschis gura măgăriței”.

Referințe marginale

  • +2Pe 2:15, 16
  • +Nu 22:32

Numerele 22:31

Referințe marginale

  • +2Re 6:17

Numerele 22:32

Referințe marginale

  • +Nu 22:12; 2Pe 2:15, 16

Numerele 22:33

Referințe marginale

  • +Nu 22:23, 25, 27

Numerele 22:37

Referințe marginale

  • +Nu 22:16, 17; 24:10, 11

Numerele 22:38

Referințe marginale

  • +Nu 23:26; 24:13

Numerele 22:41

Referințe marginale

  • +Nu 23:13, 14

Altele

Num. 22:1Nu 33:48
Num. 22:2Ios 24:9; Ju 11:25
Num. 22:3Ex 15:15; De 2:25
Num. 22:4Nu 31:7, 8; Ios 13:15, 21
Num. 22:5De 23:3, 4; Ios 13:22; 2Pe 2:15
Num. 22:5Ge 13:14, 16
Num. 22:6Nu 23:7; Ios 24:9; Ne 13:1, 2
Num. 22:72Pe 2:15; Iuda 11
Num. 22:9Nu 22:20
Num. 22:11Nu 22:5, 6; 23:7, 11; 24:10
Num. 22:12Ge 12:1-3; 22:15, 17; De 33:29
Num. 22:18Nu 24:13
Num. 22:19Nu 22:8
Num. 22:20Nu 22:35; 23:11, 12
Num. 22:212Pe 2:15; Iuda 11
Num. 22:282Pe 2:15, 16
Num. 22:28Nu 22:32
Num. 22:312Re 6:17
Num. 22:32Nu 22:12; 2Pe 2:15, 16
Num. 22:33Nu 22:23, 25, 27
Num. 22:37Nu 22:16, 17; 24:10, 11
Num. 22:38Nu 23:26; 24:13
Num. 22:41Nu 23:13, 14
  • Biblia – Traducerea lumii noi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
Biblia – Traducerea lumii noi
Numerele 22:1-41

Numerele

22 Apoi israeliții au plecat și și-au așezat tabăra în câmpiile aride ale Moabului, față în față cu Ierihonul, aflat de cealaltă parte a Iordanului.+ 2 Balac,+ fiul lui Țipor, a văzut tot ce le făcuse Israelul amoriților. 3 Și moabiții au fost cuprinși de spaimă din cauza poporului, pentru că acesta era foarte numeros; da, moabiții erau îngroziți din cauza israeliților.+ 4 Atunci moabiții le-au zis bătrânilor Madianului:+ „Mulțimea aceasta va mânca acum tot ce este în jurul nostru, așa cum mănâncă taurul iarba de pe câmp”.

Pe timpul acela, Balac, fiul lui Țipor, era rege al Moabului. 5 El a trimis niște mesageri la Balaam, fiul lui Beor, la Petor,+ care este lângă Fluviu*, în țara natală a acestuia. Și l-a chemat, zicând: „Iată că un popor a ieșit din Egipt! Iată că ei au acoperit fața* pământului*+ și locuiesc chiar înaintea mea! 6 Acum, vino, te rog, și blestemă poporul acesta pentru mine,+ căci este mai puternic decât mine. Poate că așa voi reuși să-i înfrâng și să-i alung din țară, fiindcă știu bine că cel pe care îl binecuvântezi tu este binecuvântat și cel pe care îl blestemi tu este blestemat”.

7 Astfel, bătrânii Moabului și bătrânii Madianului au plecat cu plata pentru ghicire în mână, s-au dus la Balaam+ și i-au spus cuvintele lui Balac. 8 Dar el le-a zis: „Rămâneți aici peste noapte și vă voi transmite răspunsul pe care mi-l va da Iehova”. Și prinții Moabului au rămas la Balaam.

9 Atunci Dumnezeu i s-a arătat lui Balaam și i-a zis:+ „Cine sunt bărbații aceștia de la tine?”. 10 Balaam i-a zis adevăratului Dumnezeu: „Balac, fiul lui Țipor, regele Moabului, mi-a transmis acest mesaj: 11 «Iată că poporul care a ieșit din Egipt acoperă fața* pământului*! Acum, vino și blestemă-i pentru mine!+ Poate că așa voi reuși să lupt împotriva lor și să-i alung»”. 12 Dar Dumnezeu i-a zis lui Balaam: „Să nu te duci cu ei. Să nu blestemi poporul acesta, căci este binecuvântat”.+

13 Dimineață, Balaam s-a sculat și le-a zis prinților lui Balac: „Duceți-vă în țara voastră, căci Iehova n-a vrut să mă lase să merg cu voi”. 14 Atunci prinții Moabului au plecat, s-au întors la Balac și i-au zis: „Balaam n-a vrut să vină cu noi”.

15 Însă Balac a trimis alți prinți, mai mulți și mai importanți decât primii. 16 Ei s-au dus la Balaam și i-au zis: „Iată ce a spus Balac, fiul lui Țipor: «Te rog, nu lăsa nimic să te împiedice să vii la mine, 17 căci te voi onora mult și voi face tot ce-mi vei spune să fac. Vino, te rog, și blestemă poporul acesta pentru mine!»”. 18 Însă Balaam le-a răspuns slujitorilor lui Balac: „Chiar dacă Balac mi-ar da casa lui plină de argint și de aur, tot n-aș putea să fac vreun lucru, mic sau mare, trecând peste porunca lui Iehova, Dumnezeul meu.+ 19 Dar, vă rog, rămâneți aici peste noapte, ca să aflu ce altceva îmi va spune Iehova”.+

20 Atunci Dumnezeu i s-a arătat lui Balaam noaptea și i-a zis: „Dacă oamenii aceștia au venit să te cheme, du-te cu ei. Dar să spui doar cuvintele pe care ți le spun eu”.+ 21 Dimineață, Balaam s-a sculat, a pus șaua pe măgăriță și a plecat cu prinții Moabului.+

22 Dar Dumnezeu s-a aprins de mânie pentru că plecase, iar îngerul lui Iehova a stat în drum ca să i se împotrivească. Balaam călărea pe măgărița lui și cu el erau doi dintre slujitorii lui. 23 Când l-a văzut pe îngerul lui Iehova stând în drum cu o sabie în mână, măgărița a încercat să iasă de pe drum și să o ia pe câmp. Dar Balaam a început să bată măgărița ca să o facă să se întoarcă la drum. 24 Apoi îngerul lui Iehova a stat pe o cărare îngustă dintre două vii, care avea de-o parte și de alta ziduri de piatră. 25 Când l-a văzut pe îngerul lui Iehova, măgărița s-a lipit de zid și i-a prins lui Balaam piciorul între ea și zid; și Balaam a început din nou să o bată.

26 Îngerul lui Iehova a mers mai înainte și a stat într-un loc îngust, unde nu aveai cum să te întorci nici la dreapta, nici la stânga. 27 Când l-a văzut pe îngerul lui Iehova, măgărița s-a culcat la pământ, sub Balaam, astfel că Balaam s-a înfuriat și a bătut măgărița cu toiagul. 28 În cele din urmă, Iehova a făcut ca măgărița să vorbească*,+ iar aceasta i-a zis lui Balaam: „Ce ți-am făcut de m-ai bătut de trei ori?”.+ 29 Balaam i-a răspuns măgăriței: „Ți-ai bătut joc de mine. Dacă aș fi avut o sabie în mână, te-aș fi omorât!”. 30 Atunci măgărița i-a zis lui Balaam: „Nu sunt eu măgărița ta, pe care ai călărit toată viața, până în ziua de azi? Ți-am mai făcut eu vreodată așa ceva?”. El a răspuns: „Nu!”. 31 Atunci Iehova i-a deschis ochii lui Balaam,+ iar el l-a văzut pe îngerul lui Iehova stând în drum cu o sabie în mână. Imediat el s-a plecat și s-a prosternat cu fața la pământ.

32 Îngerul lui Iehova i-a spus: „De ce ți-ai bătut măgărița de trei ori? Iată că eu însumi am ieșit ca să-ți stau împotrivă, deoarece calea ta este contrară voinței mele.+ 33 Măgărița m-a văzut și a încercat de trei ori să se întoarcă dinaintea mea.+ Gândește-te ce s-ar fi întâmplat dacă nu s-ar fi întors dinaintea mea! Pe tine te-aș fi omorât până acum, iar pe măgăriță aș fi lăsat-o în viață”. 34 Balaam i-a zis îngerului lui Iehova: „Am păcătuit, fiindcă n-am știut că tu stăteai în drum ca să mă întâlnești. Acum, dacă ceea ce fac este rău în ochii tăi, mă întorc”. 35 Însă îngerul lui Iehova i-a zis lui Balaam: „Du-te cu bărbații aceștia, dar să spui doar cuvintele pe care ți le spun eu”. Și Balaam a mers mai departe cu prinții lui Balac.

36 Când Balac a auzit că venise Balaam, a ieșit imediat să-l întâmpine în orașul Moabului, care este pe malul Arnonului, la granița teritoriului Moabului. 37 Și Balac i-a zis lui Balaam: „N-am trimis eu după tine? De ce n-ai venit la mine? N-ai crezut că pot să te onorez mult?”.+ 38 Balaam i-a răspuns lui Balac: „Iată că acum sunt la tine. Dar mi se va permite să spun orice? Eu nu pot să spun decât cuvintele pe care Dumnezeu mi le pune în gură”.+

39 Astfel, Balaam s-a dus cu Balac; și ei au ajuns la Chiriat-Huțot. 40 Balac a jertfit vite și oi și le-a trimis porții lui Balaam și prinților care erau cu el. 41 Dimineață, Balac l-a luat pe Balaam și l-a dus sus, la Bamot-Baal; de acolo, el putea să vadă tot poporul.+

Publicațiile Watch Tower în limbajul semnelor românesc (2011-2025)
Deconectare
Conectare
  • Limbajul semnelor românesc
  • Partajează
  • Preferințe
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiții de utilizare
  • Politică de confidențialitate
  • Setări de confidențialitate
  • JW.ORG
  • Conectare
Partajează