Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Limbajul semnelor românesc
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • Cântarea cântărilor 4
  • Biblia – Traducerea lumii noi

Nu este disponibil niciun material video.

Ne pare rău, a apărut o eroare la încărcarea materialului video.

Cântarea cântărilor: Conținutul cărții

    • SULAMITA LA IERUSALIM (3:6–8:4)

Cântarea cântărilor 4:1

Referințe marginale

  • +Nu 32:1; De 3:12; Cân 6:5-7

Cântarea cântărilor 4:3

Note de subsol

  • *

    Sau „Tâmplele”.

Cântarea cântărilor 4:4

Referințe marginale

  • +Cân 1:10
  • +Ne 3:25; Cân 7:4
  • +2Sa 8:7; 2Re 11:10

Cântarea cântărilor 4:5

Referințe marginale

  • +Cân 7:3

Cântarea cântărilor 4:6

Note de subsol

  • *

    Lit. „să respire ziua”.

Referințe marginale

  • +Ec 2:5

Cântarea cântărilor 4:7

Referințe marginale

  • +Cân 4:1

Cântarea cântărilor 4:8

Note de subsol

  • *

    Sau „Antilibanului”.

Referințe marginale

  • +De 3:25
  • +De 3:8, 9; Ps 133:3

Cântarea cântărilor 4:9

Referințe marginale

  • +Pr 5:18, 19

Cântarea cântărilor 4:10

Referințe marginale

  • +Cân 7:12
  • +Cân 1:2, 4
  • +Es 2:12; Cân 1:12

Cântarea cântărilor 4:11

Referințe marginale

  • +Pr 16:24
  • +Cân 5:1

Cântarea cântărilor 4:13

Note de subsol

  • *

    Sau, posibil, „Pielea”.

  • *

    Sau „o grădină”.

Cântarea cântărilor 4:14

Referințe marginale

  • +Ioa 12:3
  • +Is 43:24
  • +Pr 7:17
  • +Ps 45:8
  • +Ex 30:23, 24, 34; Eze 27:2, 22

Cântarea cântărilor 4:15

Referințe marginale

  • +Ier 18:14

Altele

Cânt. 4:1Nu 32:1; De 3:12; Cân 6:5-7
Cânt. 4:4Cân 1:10
Cânt. 4:4Ne 3:25; Cân 7:4
Cânt. 4:42Sa 8:7; 2Re 11:10
Cânt. 4:5Cân 7:3
Cânt. 4:6Ec 2:5
Cânt. 4:7Cân 4:1
Cânt. 4:8De 3:25
Cânt. 4:8De 3:8, 9; Ps 133:3
Cânt. 4:9Pr 5:18, 19
Cânt. 4:10Cân 7:12
Cânt. 4:10Cân 1:2, 4
Cânt. 4:10Es 2:12; Cân 1:12
Cânt. 4:11Pr 16:24
Cânt. 4:11Cân 5:1
Cânt. 4:14Ioa 12:3
Cânt. 4:14Is 43:24
Cânt. 4:14Pr 7:17
Cânt. 4:14Ps 45:8
Cânt. 4:14Ex 30:23, 24, 34; Eze 27:2, 22
Cânt. 4:15Ier 18:14
  • Biblia – Traducerea lumii noi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
Biblia – Traducerea lumii noi
Cântarea cântărilor 4:1-16

Cântarea cântărilor

4 „Ce frumoasă ești, iubita mea!

Ce frumoasă ești!

Ochii tăi, sub văl, sunt ca de porumbiță.

Părul tău este ca o turmă de capre

ce coboară din munții Galaadului.+

 2 Dinții tăi sunt ca o turmă de oi tunse de curând,

ce ies de la scăldat;

toate au gemeni,

niciuna nu și-a pierdut mielușeii.

 3 Buzele tale sunt ca un fir stacojiu

și vorbirea ta este plăcută.

Obrajii* tăi, sub văl,

sunt ca o bucată de rodie.

 4 Gâtul tău+ este ca turnul lui David,+

construit din pietre puse rânduri-rânduri,

de care atârnă o mie de scuturi,

toate scuturile rotunde ale vitejilor.+

 5 Sânii tăi sunt ca doi pui gemeni de gazelă,+

care pasc printre crini.”

 6 „Înainte să înceapă să adie vântul* și să fugă umbrele,

voi merge la muntele de smirnă

și la dealul de tămâie albă.”+

 7 „Ești neasemuit de frumoasă, iubita mea,+

ești fără cusur!

 8 Vino cu mine din Liban, mireasa mea,

vino cu mine din Liban!+

Coboară din vârful Amanei*,

din vârful Senirului, din vârful Hermonului,+

din ascunzișurile leilor, din munții leoparzilor!

 9 Mi-ai cucerit inima,+ sora mea, mireasa mea!

Mi-ai cucerit inima cu o singură privire,

cu o singură mărgea din colierul tău.

10 Ce plăcute sunt dezmierdările tale,+ sora mea, mireasa mea!

Dezmierdările tale sunt mai bune decât vinul,+

iar mireasma parfumului tău este mai bună decât orice mirodenie!+

11 Miere de faguri picură de pe buzele tale,+ mireasa mea!

Miere și lapte sunt sub limba ta,+

iar mireasma veșmintelor tale este ca mireasma Libanului.

12 O grădină zăvorâtă este sora mea, mireasa mea,

o grădină zăvorâtă, un izvor pecetluit.

13 Lăstarii* tăi sunt un paradis* de rodii,

cu fructe alese, cu tufe de henna și de nard,

14 cu nard,+ cu șofran, cu trestie parfumată+ și cu scorțișoară,+

cu tot felul de copaci de tămâie albă, cu smirnă și aloe+

și cu cele mai fine parfumuri.+

15 Ești un izvor din grădină, o fântână cu apă dulce

și niște pâraie line din Liban.+

16 Trezește-te, vântule de nord!

Vino, vântule de sud!

Suflă ușor peste grădina mea!

Să i se răspândească mireasma!”

„Să intre iubitul meu în grădina lui

și să mănânce fructele ei alese!”

Publicațiile Watch Tower în limbajul semnelor românesc (2011-2025)
Deconectare
Conectare
  • Limbajul semnelor românesc
  • Partajează
  • Preferințe
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiții de utilizare
  • Politică de confidențialitate
  • Setări de confidențialitate
  • JW.ORG
  • Conectare
Partajează