Geneza
17 O manuș nașlea sigo caring late hai phendea: „Mangav tut, de man, iech țâra pai anda chi cucii paieschi!”. 18 Voi phendea: „Pi, mânro rai!”. Hai dea sigo tele i cucii paieschi pa laco phico hai încărdea-la caște piel. 19 Pala so dea-les te piel, phendea: „Va avela te încalavav pai vi anda che cămile, caște pien ji cana ciaion”. 23 hai phendea: „Mangav tut, phen manghe, caschi șei san? Si than ando chăr che dadesco caște sovas?”. 24 Voi phendea: „Som i șei le Betueloschi, o șiav la Milcaco, saves cărdea-les le Nahorosche”. 33 Cu sea cadala, cana andine lesche o haben, vo phendea: „Ci va avela te hav ji cana ci phenav tumenghe so si man po ilo”. O Laban phendea: „De duma!”. 34 Atunci vo phendea: „Me som o manuș le Avraamosco. 35 O Iehova dea but miștimata mânre raiesche hai cărdea-les zurales barvalo, dea-les bacrea, guruvnea, rup, sumncai, servitori hai servitoarea, cămilea hai măgari. 36 I Sara, i rromni mânre raieschi, cărdea mânre raiesche iesch șiav co phurimos hai mânro rai va dela lesche sea so siles. 37 Hai mânro rai șiutea man te cherav iech solaharimos hai phendea: «Te na les mânre șiavesche iech rromni mașcar le șeia anda Canaan, ande savengo them beșav me. 38 Nici, tha te jias co chăr mânre dadesco hai ca mânri familia hai te les cothar iech rromni mânre șiavesche». 39 Tha me pușlem mânre raies: «Hai dacă i jiuvli ci va camela te avel manța?» 40 Vo phendea manghe: «O Iehova, savesche slujisarav, va bișalela pesche îngeros tusa hai ciaces va jiala tuche mișto pe chio drom. Te les mânre șiavesche iech rromni anda mânri familia hai anda o chăr mânre dadesco. 42 Aghies, cana arăslem ca i haing, phendem: «Iehova, o Del mânre raiesco o Avraam, dacă va jiala manghe mișto pe mânro drom, te avel cadea: 43 Ita că beșav pașa i haing; cana va avela iech tărni, te încalavel pai, va avela te phenav lache: „Mangav tut, mech man te piav iech țâra pai anda chi cucii paieschi!”. 44 Dacă va phenela manghe: „Pi hai va avela te încalavav pai vi anda che cămile”, atunci voi te avel i jiuvli cas o Iehova alosardea-la anda o șiav mânre raiesco». 45 Nici ci terminisardem te dav duma ande mânro ilo, că anda o foro avilea i Rebeca, hai pe laco phico sas iech cucii paieschi; voi avilea ca i haing hai astardea te încalavel pai. Atunci phendem lache: «Mangav tut, de man te piav!». 47 Pala codoia pușlem-la: «Caschi șei san?, hai voi phendea manghe: «I șei le Betueloschi, o șiav le Nahorosco, saves cărdea-les lesche i Milca». Atunci șiutem i angrusti ande laco nach hai le brățări pe lache vasta. 49 Hai acana, daca camen te sicaven iubirea loialo hai loialitatea mânre raiesche, phenen manghe; hai dacă nici, phenen manghe caște jianav so te cherav”. 50 Pala codoia o Laban hai o Betuel phende: „Cadai buchi avel le Iehovastar. Amen ci daisaras te phenas tuche nici da, nici na. 51 Ita că i Rebeca si angla tute. Le-la hai jia hai voi te avel i rromni le șiaveschi che raiesco, cadea sar phendea o Iehova!”. 54 Pala codoia, vo hai le manușa cai sas lesa hale hai pile hai așile te soven code. De teharin, cana uștilea, vo phendea: „Mechen man te jiav ca mânro rai”. 55 Laco phral hai lachi dei phende: „Te mai așel i tărni amența barem deș ghiesa. Pala codoia daștil te tiliarel”. 56 Tha vo phendea lenghe: „Na încăren man, anda codoia că o Iehova cărdea te jial manghe mișto pe mânro drom. Mechen man te tiliarav, caște jiav ca mânro rai”. 57 Atunci von phende: „Te acharas la tărnea hai te pușias-la”. 58 Cadea că, acharde la Rebeca hai pușle-la: „Cames te jias cadale manușesa?”. Hai voi phendea: „Da, camav”. 60 Hai binecuvântisarde la Rebeca hai phende lache: „Amari phei, te arăsăs dei anda mii hai deș mii hai che șiave te rain opral le foruria codolenghe cai urân-len!”.