-
Matei, note de studiu – capitolul 16Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
Simon Petru: Vezi nota de studiu de la Mt 10:2.
Cristosul: Petru îl identifică pe Isus drept „Cristosul” (în greacă, ho khristós), un titlu echivalent cu „Mesia” (din ebraicul maşíaḥ), ambele însemnând „Unsul”. În limba greacă, titlul „Cristos” este precedat aici de articol hotărât, aceasta fiind, evident, o modalitate de a sublinia calitatea lui Isus de Mesia. (Vezi notele de studiu de la Mt 1:1; 2:4.)
Dumnezeului celui viu: Expresie folosită pentru a sublinia ideea că Iehova este un Dumnezeu viu și activ, în contrast cu dumnezeii lipsiți de viață ai națiunilor (Fa 14:15), cum erau dumnezeii la care se închinau locuitorii din regiunea Cezareei lui Filip. (Mt 16:13) Această expresie apare și în Scripturile ebraice. (De 5:26; Ier 10:10)
-