-
Matei, note de studiu – capitolul 20Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
este ochiul tău invidios: Termenul grecesc redat aici prin „invidios” înseamnă literalmente „rău”. (Vezi nota de studiu de la Mt 6:23.) În acest verset, termenul „ochi” este folosit cu sens figurat și se referă la intențiile, atitudinea sau sentimentele cuiva. (Compară cu expresia „ochi invidios” din Mr 7:22, n.s.)
bun: Sau „generos”. În acest context, bunătatea este pusă în legătură cu un act de generozitate.
-