-
Matei, note de studiu – capitolul 26Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
o femeie: Potrivit cu Ioa 12:3, această femeie era Maria, sora Martei și a lui Lazăr.
vas de alabastru: Vezi Glosarul, „Alabastru”.
ulei parfumat, scump: În relatările lui Marcu și Ioan se menționează că era vorba despre o litră de „nard veritabil”, care valora 300 de dinari. Această sumă reprezenta salariul pe care un muncitor obișnuit îl primea pentru aproximativ un an de muncă. (Mr 14:3-5; Ioa 12:3-5) În general, se crede că acest ulei parfumat era extras dintr-o plantă aromatică (Nardostachys jatamansi) ce se găsește în Himalaya. Deseori, nardul era diluat sau chiar contrafăcut, însă, în acest caz, atât Marcu, cât și Ioan afirmă că uleiul era „veritabil”.
să-l toarne pe capul lui: Potrivit lui Matei și Marcu, femeia a turnat uleiul pe capul lui Isus. (Mr 14:3) Ioan, care și-a scris evanghelia mai târziu, a menționat un detaliu suplimentar, și anume că femeia i-a turnat ulei și pe picioare. (Ioa 12:3) Isus a explicat că, prin acest gest plin de iubire, femeia l-a pregătit în mod simbolic pentru înmormântare. (Vezi nota de studiu de la Mt 26:12.)
-