Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • Marcu 7:33
    Biblia – Traducerea lumii noi
    • 33 El l-a luat pe om deoparte, îndepărtându-se de mulțime. Apoi și-a pus degetele în urechile omului și, după ce a scuipat, i-a atins limba.+

  • Marcu
    Indexul publicațiilor Watch Tower – 1994-2025
    • 7:33 cf 153-154; cl 94-95; jy 138; w00 15/2 17; w96 1/3 5-6; gt 57

  • Marcu
    Ghid de cercetare pentru Martorii lui Iehova - Ediția 2019
    • 7:33

      Isus – Calea, pag. 138

      Să ne apropiem de Iehova, pag. 94–95

      „Vino și urmează-mă!“, pag. 153–154

      Turnul de veghe,

      15/2/2000, pag. 17

      1/3/1996, pag. 5–6

  • Marcu, note de studiu – capitolul 7
    Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
    • 7:33

      l-a luat pe om deoparte: De obicei, Isus nu proceda așa când vindeca bolnavi. Dorind, probabil, ca omul acela să nu se simtă stânjenit, Isus a vrut să-l ajute în cel mai delicat mod posibil.

      a scuipat: Atât unii evrei, cât și unii neevrei asociau scuipatul cu vindecarea. Așadar, este posibil ca Isus să fi scuipat pur și simplu pentru a-l ajuta pe acest om să înțeleagă că urma să-l vindece. Indiferent cum au stat lucrurile, Isus nu a folosit saliva ca remediu natural.

Publicații în limba română (1970-2025)
Deconectare
Conectare
  • Română
  • Partajează
  • Preferințe
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiții de utilizare
  • Politică de confidențialitate
  • Setări de confidențialitate
  • JW.ORG
  • Conectare
Partajează