Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • Luca 1:15
    Biblia – Traducerea lumii noi
    • 15 pentru că va fi mare în ochii lui Iehova*.+ Dar nu va avea voie să bea nici vin, nici vreo altă băutură alcoolică.+ El va fi plin de spirit sfânt chiar înainte de a se naște*+

  • Luca
    Indexul publicațiilor Watch Tower – 1994-2025
    • 1:15 w10 1/2 23; w94 15/7 26

  • Luca
    Ghid de cercetare pentru Martorii lui Iehova - Ediția 2019
    • 1:15

      Turnul de veghe,

      1/2/2010, pag. 23

      15/7/1994, pag. 26

      Spiritul sfînt, pag. 46–47

  • Adevărata lumină a lumii
    Viața lui Isus în lumina evangheliilor – Ghid de referințe video
    • Gabriel prezice nașterea lui Ioan Botezătorul (gnj 1 06:04–13:53)

  • Luca, note de studiu – capitolul 1
    Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
    • 1:15

      în ochii lui Iehova: În majoritatea manuscriselor grecești disponibile, în acest verset apare termenul Kýrios (Domnul). Dar există motive întemeiate pentru a folosi numele divin în text. Expresia grecească enṓpion Kyríou (lit. „sub privirile [înaintea] Domnului”) provine dintr-o expresie idiomatică ebraică. Ea se găsește de peste 100 de ori în manuscrisele disponibile ale Septuagintei, ca echivalent al expresiei ebraice „înaintea lui Iehova”, în care apare Tetragrama. (Ju 11:11; 1Sa 10:19; 2Sa 5:3; 6:5) Aceasta dovedește că termenul Kýrios este folosit aici ca substitut al numelui divin. (Vezi Ap. C3, partea introductivă; Lu 1:15.)

      spirit sfânt: Sau „forța activă sfântă”. (Vezi Glosarul, „Spiritul sfânt”; „Spirit”.)

Publicații în limba română (1970-2025)
Deconectare
Conectare
  • Română
  • Partajează
  • Preferințe
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiții de utilizare
  • Politică de confidențialitate
  • Setări de confidențialitate
  • JW.ORG
  • Conectare
Partajează