Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • Luca 11:4
    Biblia – Traducerea lumii noi
    • 4 Și iartă-ne păcatele,+ fiindcă și noi iertăm pe oricine ne este dator;+ și nu ne duce în ispită»”.+

  • Luca
    Indexul publicațiilor Watch Tower – 1994-2025
    • 11:4 w25.02 10; cl 264; w09 15/2 18; w09 1/5 15; w04 1/2 14-16; w04 15/9 6; w99 15/1 14; w97 1/12 12; w96 15/7 5-6, 19

  • Luca
    Indexul textelor biblice explicate în publicaţiile WT — 1980–2000
    • 11:4 br-2 107–108

  • Luca
    Ghid de cercetare pentru Martorii lui Iehova - Ediția 2019
    • 11:4

      Să ne apropiem de Iehova, pag. 264–265

      Turnul de veghe,

      1/5/2009, pag. 15

      15/2/2009, pag. 18

      15/9/2004, pag. 6

      1/2/2004, pag. 14–16

      15/1/1999, pag. 14

      1/12/1997, pag. 12

      15/7/1996, pag. 5–6, 19

      pag. 107–108

  • Luca, note de studiu – capitolul 11
    Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
    • 11:4

      ne este dator: Sau „păcătuiește împotriva noastră”. Când păcătuiește împotriva cuiva, o persoană își face, figurativ vorbind, o datorie, sau o obligație, față de acesta. Prin urmare, trebuie să facă tot posibilul să fie iertată. În rugăciunea-model din Predica de pe munte, Isus a folosit termenul „datoriile” în loc de păcatele. (Vezi nota de studiu de la Mt 6:12.) Termenul grecesc redat prin iertăm înseamnă literalmente „a da drumul”, adică a anula o datorie, a nu mai cere să fie înapoiată.

      nu ne duce în ispită: Vezi nota de studiu de la Mt 6:13.

Publicații în limba română (1970-2025)
Deconectare
Conectare
  • Română
  • Partajează
  • Preferințe
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiții de utilizare
  • Politică de confidențialitate
  • Setări de confidențialitate
  • JW.ORG
  • Conectare
Partajează