Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • Luca 12:35
    Biblia – Traducerea lumii noi
    • 35 Să aveți mijlocul încins*+ și lămpile aprinse+

  • Luca
    Indexul publicațiilor Watch Tower – 1994-2025
    • 12:35 gt 78

  • Luca
    Ghid de cercetare pentru Martorii lui Iehova - Ediția 2019
    • 12:35

      Turnul de veghe,

      1/4/1980, pag. 26

      1/9/1978, pag. 271–276

  • Luca, note de studiu – capitolul 12
    Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
    • 12:35

      Să aveți mijlocul încins: Această expresie idiomatică se referea la obiceiul de a ridica marginile unei cămăși largi și a le lega cu o centură pentru a facilita munca fizică, alergarea etc. Ea a ajuns să aibă sensul de a fi pregătit pentru orice activitate. Expresii similare apar de multe ori în Scripturile ebraice. (De exemplu: Ex 12:11, n.s.; 1Re 18:46, n.s.; 2Re 3:21, n.s.; 4:29; Pr 31:17, n.s.; Ier 1:17, n.s.) Forma verbului grecesc folosit aici transmite ideea de a fi mereu gata de acțiune, ceea ce înseamnă că slujitorii lui Dumnezeu trebuie să fie întotdeauna pregătiți pentru activități spirituale. În 1Pe 1:13, expresia redată prin „pregătiți-vă . . . mintea pentru activitate” înseamnă literalmente „încingeți-vă coapsele minții”.

Publicații în limba română (1970-2025)
Deconectare
Conectare
  • Română
  • Partajează
  • Preferințe
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiții de utilizare
  • Politică de confidențialitate
  • Setări de confidențialitate
  • JW.ORG
  • Conectare
Partajează