-
Luca, note de studiu – capitolul 16Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
cu înțelepciune practică: Sau „cu agerime (în mod prevăzător)”. Adverbul grecesc phronímōs este redat aici prin „cu înțelepciune practică”. Adjectivul înrudit phrónimos este tradus prin mai multă înțelepciune practică în acest verset și prin „prevăzător” în Mt 7:24; 24:45; 25:2 și în Lu 12:42. (Vezi notele de studiu de la Mt 24:45; Lu 12:42.)
acestui sistem: Termenul grecesc aiṓn, care are sensul de bază „eră”, se poate referi la o stare de lucruri sau la particularitățile unei anumite perioade, epoci sau ere. În acest context, se referă la actualul sistem nedrept și la modul de viață al oamenilor înstrăinați de Dumnezeu. (Vezi Glosarul, „Sistem(e)”.)
-