Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • Romani 14:8
    Biblia – Traducerea lumii noi
    • 8 Căci, dacă trăim, pentru Iehova* trăim+ și, dacă murim, pentru Iehova* murim. Așadar, fie că trăim, fie că murim, suntem ai lui Iehova*.+

  • Romani
    Indexul publicațiilor Watch Tower – 1994-2025
    • 14:8 w02 1/11 15

  • Romani
    Indexul textelor biblice explicate în publicaţiile WT — 1980–2000
    • 14:8 w86 1/12 10

  • Romani
    Ghid de cercetare pentru Martorii lui Iehova - Ediția 2019
    • 14:8

      Turnul de veghe,

      1/11/2002, pag. 15

      1/12/1986, pag. 10

      1/3/1979, pag. 16–17

  • Romani, note de studiu – capitolul 14
    Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
    • 14:8

      Iehova: Manuscrisele grecești disponibile folosesc termenul „Domnul” (Kýrios cu articolul hotărât grecesc) de trei ori în acest verset. Totuși, așa cum se arată în Ap. C1, există motive întemeiate pentru a crede că, în textul original, versetul conținea numele divin, care, ulterior, a fost înlocuit cu titlul Domnul. Prin urmare, Traducerea lumii noi folosește aici numele „Iehova”. (Vezi Ap. C3, partea introductivă; Ro 14:8.)

Publicații în limba română (1970-2025)
Deconectare
Conectare
  • Română
  • Partajează
  • Preferințe
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiții de utilizare
  • Politică de confidențialitate
  • Setări de confidențialitate
  • JW.ORG
  • Conectare
Partajează