-
1 Corinteni, note de studiu – capitolul 15Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
ca unuia născut prematur: Termenul grecesc tradus prin „unuia născut prematur” se poate referi la un copil a cărui naștere se declanșează pe neașteptate, este traumatizantă și are loc într-un moment nepotrivit. Pavel folosește acest termen în sens figurat pentru a descrie ceea ce s-a întâmplat la convertirea sa, când înviatul Isus i s-a arătat pe drumul spre Damasc. Există mai multe explicații plauzibile cu privire la motivul pentru care Pavel a folosit acest termen. Este posibil ca el să se fi gândit că experiența convertirii sale, în timpul căreia și-a pierdut temporar vederea, a fost neașteptată și chiar traumatizantă, atât pentru el, cât și pentru alții. (Fa 9:3-9, 17-19) Sau este posibil ca Pavel să fi vrut să spună că, spre deosebire de cei menționați în versetele precedente, el fusese născut în mod figurativ ca creștin (sau convertit) într-un moment nepotrivit, adică după ce Isus se întorsese deja în cer. O altă posibilitate este ca Pavel să fi vorbit despre sine cu umilință, recunoscând că nu merita privilegiul pe care îl primise. Această ipoteză ar fi în armonie cu ceea ce a spus el în 1Co 15:9, 10. Indiferent la ce s-a gândit, este clar că Pavel a prețuit privilegiul de a-l vedea pe înviatul Isus. Pentru el era o dovadă incontestabilă că Isus fusese înviat din morți. (Fa 22:6-11; 26:13-18)
-