Notă de subsol
a Cuvântul ebraic tradus în Isaia 7:14 prin „tânără“ poate însemna fie o femeie căsătorită, fie o fecioară. Aşadar, acelaşi cuvânt poate fi aplicat atât la soţia lui Isaia, cât şi la fecioara evreică Maria.
a Cuvântul ebraic tradus în Isaia 7:14 prin „tânără“ poate însemna fie o femeie căsătorită, fie o fecioară. Aşadar, acelaşi cuvânt poate fi aplicat atât la soţia lui Isaia, cât şi la fecioara evreică Maria.