Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • nwtstg
  • Articolul hotărât

Nu este disponibil niciun material video.

Ne pare rău, a apărut o eroare la încărcarea materialului video.

  • Articolul hotărât
  • Glosar
  • Materiale similare
  • Este Isus Dumnezeu?
    Turnul de veghe anunță Regatul lui Iehova – 2009
  • Diavol
    Perspicacitate pentru înțelegerea Scripturilor, volumul 1
  • Întrebări de la cititori
    Turnul de veghere anunță Regatul lui Iehova – 1982
  • Satan
    Glosar
Vedeți mai multe
Glosar
nwtstg

Articolul hotărât

Parte de vorbire cu rol de instrument gramatical, folosit în unele limbi. Modul în care este folosit diferă mult de la o limbă la alta. În limba română, articolul hotărât este folosit pentru a restrânge sensul unui substantiv, pentru a identifica o persoană sau un lucru ori pentru a arăta că cineva sau ceva a fost menționat anterior sau este bine cunoscut; articolul hotărât poate avea și rol de accentuare.

În greaca koine, articolul hotărât (ho) are un regim asemănător cu al articolului hotărât din limba română. Articolul hotărât din limba greacă poate fi folosit pentru a restrânge sensul unui substantiv, astfel încât să fie identificată o anumită persoană sau un anumit lucru. De exemplu, termenul grecesc diábolos, redat prin „calomniator”, este folosit deseori cu articol hotărât, astfel că termenul face referire la o ființă anume: Diavolul (ho diábolos, care înseamnă „Calomniatorul”). Uneori, articolul hotărât este folosit împreună cu titlul „Cristos” (ho khristós), sintagma fiind redată prin „Cristosul”; această construcție subliniază, fără îndoială, calitatea lui Isus de Mesia. Articolul hotărât grecesc își schimbă forma în funcție de gen, număr și caz. Uneori, articolul arată dacă substantivul este subiect sau complement, dacă un nume este masculin sau feminin etc.

Dacă un substantiv din limba greacă nu are articol, poate fi redat, în funcție de context, printr-un substantiv cu articol nehotărât sau printr-un adjectiv. De exemplu, substantivul grecesc diábolos, când este folosit fără articol, poate fi tradus prin „un calomniator” sau „calomniatoare”. (Ioa 6:70; 1Ti 3:11; Tit 2:3)

    Publicații în limba română (1970-2025)
    Deconectare
    Conectare
    • Română
    • Partajează
    • Preferințe
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiții de utilizare
    • Politică de confidențialitate
    • Setări de confidențialitate
    • JW.ORG
    • Conectare
    Partajează