TĂUN
[ebr., ʽaróv]
Nu se știe cu exactitate la ce insectă se referă termenul ebraic folosit în Scripturi cu privire la a patra plagă abătută asupra Egiptului, prima plagă ce nu i-a afectat și pe israeliții din Gosen. (Ex 8:21, 22, 24, 29, 31; Ps 78:45; 105:31) Termenul ʽaróv a fost redat în alte versiuni și prin „muște” (BC, 1921) și „muște câinești” (Carol II).
În limba română, cuvântul „tăun” se referă la mai multe tipuri de insecte diptere. Femelele înțeapă pielea animalelor și a omului pentru a suge sânge. Larvele acestor insecte trăiesc ca paraziți în sângele animalelor și al omului. Tipurile de tăuni care infestează sângele omului trăiesc la tropice. Așadar, o plagă de tăuni trebuie să le fi adus multă suferință egiptenilor și animalelor lor, în unele cazuri, provocându-le chiar moartea.