Watchtower – BIBLIOTECĂ ONLINE
Watchtower
BIBLIOTECĂ ONLINE
Română
  • BIBLIA
  • PUBLICAȚII
  • ÎNTRUNIRI
  • „Care va fi semnul prezenţei tale?“
    Turnul de veghe – 1994 | 15 februarie
    • „ATUNCI“, sfârşitul

      10. De ce trebuie să luăm în considerare cuvântul grecesc tóte, şi ce semnifică el?

      10 În unele locuri, Isus a prezentat evenimentele în ordine succesivă. El a spus: „Această veste bună a regatului va fi predicată . . .; şi atunci va veni sfârşitul“ (NW). Bibliile în limba engleză folosesc frecvent cuvântul „atunci“ cu sensul de „aşadar“ sau „dar“ (Marcu 4:15, 17; 13:23). Totuşi, în Matei 24:14, „atunci“ are la bază adverbul grecesc tóte.c Eleniştii arată că tóte este un „adverb demonstrativ de timp“ folosit pentru a „introduce ceea ce urmează în timp“ sau „pentru a introduce un eveniment care urmează“. Astfel, Isus a prezis că va avea loc predicarea Regatului şi că atunci (‘după aceea’ sau ‘apoi’) va veni „sfârşitul“. Care sfârşit?

  • „Care va fi semnul prezenţei tale?“
    Turnul de veghe – 1994 | 15 februarie
    • c Tóte apare de peste 80 de ori în Matei (de 9 ori în capitolul 24) şi de 15 ori în cartea lui Luca. Marcu a folosit cuvântul tóte doar de şase ori, dar în patru dintre aceste cazuri s-a referit la ‘semn’.

Publicații în limba română (1970-2025)
Deconectare
Conectare
  • Română
  • Partajează
  • Preferințe
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiții de utilizare
  • Politică de confidențialitate
  • Setări de confidențialitate
  • JW.ORG
  • Conectare
Partajează