Деяния
25 Фест, начав править+ в провинции*, через три дня поднялся из Кеса́рии в Иерусалим+. 2 Старшие священники и влиятельные иудеи дали ему сведения+ против Павла и умоляли его, 3 прося об услуге против него — чтобы он дал указание привести его в Иерусалим, в то время как сами готовили засаду+, чтобы по дороге убить его. 4 Но Фест ответил, что Павла следует держать в Кеса́рии и что он сам вскоре отправится туда. 5 «Пусть те из вас, кому дана власть,— сказал он,— пойдут со мной и обвинят его+, если в этом человеке есть что-нибудь предосудительное».
6 Проведя у них не больше восьми или десяти дней, он спустился в Кеса́рию, а на следующий день сел на судейское место+ и приказал привести Павла. 7 Когда тот появился, иудеи, пришедшие из Иерусалима, окружили его и выдвигали против него много серьёзных обвинений+, которые не могли доказать.
8 Тогда Павел сказал в свою защиту: «Ни против Закона иудеев, ни против храма+, ни против цезаря я не совершил никакого греха»+. 9 Фест, желая приобрести расположение+ иудеев, сказал Павлу в ответ: «Хочешь ли подняться в Иерусалим, чтобы тебя судили передо мной там по этим обвинениям?»+ 10 Но Павел сказал: «Я стою перед судейским местом цезаря+, где меня и должны судить. Я не сделал иудеям никакого зла+, и ты сам хорошо знаешь это. 11 Если же я на самом деле преступник+ и совершил что-либо заслуживающее смерти+, то я не прошу помиловать меня, а если ничего того, в чём эти люди меня обвиняют, не было, никто не может выдать меня, чтобы угодить им. Взываю к цезарю!»+ 12 Тогда Фест, поговорив с советниками, ответил: «К цезарю взываешь — к цезарю и пойдёшь».
13 Спустя несколько дней к Фе́сту в Кеса́рию с визитом вежливости прибыли царь Агри́ппа* и Верени́ка. 14 Они пробыли там несколько дней, и Фест изложил царю дело Павла, сказав:
«Здесь есть один человек, которого Феликс оставил в заключении, 15 и, когда я был в Иерусалиме, старшие священники и старейшины иудеев дали о нём сведения+, прося осудить его. 16 Но я ответил им, что у ри́млян не принято выдавать человека, чтобы угодить кому-либо, до того, как обвиняемый встретится лицом к лицу с обвинителями+ и получит возможность ответить на обвинения. 17 Поэтому, когда они собрались здесь, я на следующий день, не откладывая, сел на судейское место и приказал привести этого человека. 18 Выступая, обвинители не выдвинули никакого обвинения+ в тех злых делах, к которым я думал он имеет отношение. 19 Они просто имели с ним какие-то разногласия о своём поклонении+ божеству и о некоем умершем Иисусе, о котором Павел утверждал, что он жив+. 20 Поскольку я не знал точно, что предпринять в отношении этих разногласий, я спросил, хотел бы он идти в Иерусалим, чтобы его там судили по этим обвинениям+. 21 Но когда Павел обратился с просьбой+ оставить его до решения Августа*, я приказал держать его здесь, пока не отправлю его к цезарю».
22 Тут Агри́ппа сказал Фе́сту: «Я тоже хотел бы услышать этого человека»+.— «Завтра,— сказал тот,— ты услышишь его». 23 На следующий день Агри́ппа и Верени́ка пришли с большой пышностью+ и вошли в зал заседаний вместе с военачальниками и знатными людьми города, и по приказанию Фе́ста был приведён Павел. 24 Фест сказал: «Царь Агри́ппа и все присутствующие с нами! Вы видите человека, из-за которого множество иудеев обращалось ко мне в Иерусалиме и здесь, крича, что он не должен больше жить+. 25 Но я понял, что он не совершил ничего заслуживающего смерти+. Поэтому, когда он сам воззвал+ к Августу, я решил послать его к нему. 26 Но у меня нет ничего определённого о нём, чтобы написать моему господину. Поэтому я привёл его к вам, и особенно к тебе, царь Агри́ппа, чтобы, после того как будет проведено судебное разбирательство+, мне было что написать. 27 Потому что мне кажется неразумным посылать заключённого, не указав обвинений против него».