ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • nwtsty Титу 1:1—3:15
  • Титу

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • Титу
  • Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
Титу

ПИСЬМО ТИТУ

1 От Павла, раба Бога, который стал апостолом Иисуса Христа и у которого такая же вера, что и у Божьих избранных, а также точное знание истины, связанной с преданностью Богу. 2 В их основе — надежда на вечную жизнь+, ту, что в давние времена обещал Бог, который не может лгать+. 3 Когда же пришло время, он открыл своё слово через проповедь, доверенную мне+ по воле нашего Спасителя, Бога. 4 Пишу Ти́ту, истинному сыну, с которым у нас одна вера.

Да будет с тобой незаслуженная доброта и мир от Бога, нашего Отца, и Христа Иисуса, нашего Спасителя.

5 Я оставил тебя на Крите, чтобы ты исправил там недостатки и назначил в каждом городе старейшин, как я тебе велел. 6 Старейшиной может быть тот*, у кого безупречная репутация, у кого одна жена и верующие дети, которых нельзя обвинить в разгульном* поведении и непокорности+. 7 Как назначенный Богом управляющий, старейшина* должен быть безупречным, он не должен быть упрямым*+, вспыльчивым+, пьяницей, не должен прибегать к насилию* и быть корыстолюбивым*. 8 Он должен быть гостеприимным*+, любить добро, быть здравомыслящим+, праведным, преданным+, проявлять самообладание+. 9 Обучая других, он должен твёрдо держаться верного слова Бога+, чтобы не только ободрять* при помощи здравого* учения+, но и обличать+ тех, кто противится этому учению.

10 Ведь есть много бунтарей, болтунов и обманщиков, особенно среди сторонников обрезания+. 11 Таких людей нужно заставлять молчать, потому что они разрушают целые семьи, уча ради собственной выгоды тому, чему не следует. 12 Один из них, их же пророк, сказал: «Критя́не — неисправимые лгуны, опасные звери, ленивые обжоры».

13 И это правда. Поэтому строго обличай их, чтобы их вера была крепкой 14 и они больше не слушали иудейские выдумки и заповеди людей, которые отвернулись от истины. 15 Для чистых всё чисто+, а для осквернённых и не имеющих веры нет ничего чистого, ведь их ум и совесть осквернены+. 16 Они утверждают, что знают Бога, но делами отрекаются от него+, потому что они отвратительны, непослушны и не пригодны ни для какого доброго дела.

2 Ты же говори то, что соответствует здравому* учению+. 2 Пожилые мужчины должны во всём проявлять умеренность, быть серьёзными, здравомыслящими, крепкими в вере, стойкими, любить других. 3 Пожилые женщины должны вести себя достойно, не клеветать, не злоупотреблять вином, учить добру. 4 Пусть они учат молодых женщин любить мужей, любить детей, 5 быть здравомыслящими, нравственно чистыми, хорошо заботиться о доме, делать добро, подчиняться мужьям+, чтобы никто не говорил о слове Бога с пренебрежением.

6 Побуждай молодых мужчин быть здравомыслящими+ 7 и во всём подавай пример добрых дел. Учи тому, что чисто*, со всей серьёзностью+, 8 пусть твоя речь будет здравой*, такой, за которую тебя никто не сможет осудить+. И тогда противники будут опозорены, ведь у них не будет повода говорить о нас плохо+. 9 Пусть рабы во всём подчиняются своим хозяевам+, стараются им угождать, не пререкаются с ними, 10 не крадут+, но показывают, что заслуживают полного доверия. Так они ещё больше украсят учение нашего Спасителя, Бога+.

11 Ведь Бог проявил свою незаслуженную доброту, которая несёт спасение самым разным людям+. 12 Она учит нас отвергать зло* и свойственные миру желания+ и жить в этом мире*, оставаясь здравомыслящими, праведными и преданными Богу+, 13 пока мы ждём исполнения нашей прекрасной надежды+ и того времени, когда великий Бог и наш Спаситель, Иисус Христос, явятся в славе. 14 Христос отдал себя за нас+, чтобы освободить* нас+ от всех беззаконных дел и очистить для себя народ — свою особую собственность, — который стремится делать добро+.

15 Говори об этом, убеждай* и обличай, пользуясь данной тебе властью+. Не позволяй никому смотреть на тебя свысока.

3 Напоминай им, чтобы они были послушны правительствам и властям, подчинялись им+ и были готовы выполнить любое доброе дело, 2 ни о ком не говорили оскорбительно, избегали ссор и проявляли благоразумие*+, обращаясь со всеми мягко*+. 3 Ведь и мы когда-то были неразумными, непослушными, обманутыми, были рабами разных желаний и удовольствий, делали зло и завидовали, были отвратительными, ненавидели друг друга.

4 Но когда Бог, наш Спаситель, проявил к людям свою доброту+ и любовь 5 (не за наши праведные дела+, а по своему милосердию)+, мы обрели спасение. Он спас нас, омыв, после чего мы ожили+, и обновив с помощью святого духа+. 6 Он щедро излил на нас этот дух через Иисуса Христа, нашего Спасителя+, 7 чтобы по его незаслуженной доброте мы были объявлены праведными+ и благодаря этому стали наследниками+, у которых есть надежда на вечную жизнь+.

8 Эти слова заслуживают доверия. И я прошу тебя постоянно говорить об этом, чтобы те, кто поверил в Бога, сосредоточились на совершении добрых дел. Всё это хорошо и полезно.

9 Не участвуй в глупых спорах и обсуждениях родословных, избегай препирательств и ссор из-за закона*, потому что это бесполезно и бессмысленно+. 10 Сторонись+ того, кто продолжает распространять ложные учения*+ после того, как ему сделали первое и второе предупреждение*+, 11 ведь такой человек сбился с пути и грешит, он сам себе вынес приговор.

12 Когда я пришлю к тебе Арте́маса или Ти́хика+, постарайся прийти ко мне в Ни́кополь, так как я решил там перезимовать. 13 Помоги собраться в дорогу Зена́су, который хорошо знает закон*, и Аполло́су и позаботься о том, чтобы они ни в чём не нуждались+. 14 Пусть наши братья тоже учатся делать добро и помогать тем, кому срочно нужна помощь+, чтобы их служение не было бесплодным+.

15 Все, кто со мной, шлют тебе привет. Передавай от меня привет всем любящим нас братьям по вере.

Да будет со всеми вами незаслуженная доброта.

Букв. «если есть кто-то».

Или «неуправляемом».

Греч. эпи́скопос. См. Словарь, статья «Старейшина».

Или «своевольным».

Или «бить других».

Или «жадным до нечестной прибыли».

Или «добрым к незнакомцам».

Или «убеждать».

Или «полезного».

Или «полезному».

Или, возможно, «учи из чистых побуждений».

Или «полезной».

Или «то, что противоречит воле Бога».

См. Словарь.

Букв. «выкупить».

Или «ободряй».

Букв. «были уступчивыми».

Или «кротко».

Т. е. закона Моисея.

Или «сектантство».

Или «вразумление».

Т. е. закон Моисея.

    Публикации на русском (1986—2025)
    Выйти
    Войти
    • русский
    • Поделиться
    • Настройки
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия использования
    • Политика конфиденциальности
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Войти
    Поделиться