СКАМЕЙКА ДЛЯ НОГ
Низкая скамейка, на которую сидящий ставил ноги, чтобы ему было удобнее. Еврейское слово ке́веш, которым названа золотая скамейка для ног, прикрепленная к престолу Соломона, встречается в Писании только один раз (2Лт 9:18). Еврейское выражение хадо́м рагла́йим (букв. «скамейка для ног»), появляющееся шесть раз, в большинстве случаев переводится как «подножие» и в символическом смысле используется по отношению к храму (1Лт 28:2; Пс 99:5; 132:7; Пл 2:1), а также к земле (Иса 66:1). В Псалме 110:1, где речь идет о том, что мессианское правление сокрушит врагов, это выражение переведено как «под ноги». Иаков, порицая тех в собрании, кто разделял друг друга по положению, привел пример с бедняком, которому говорят: «Садись там, возле моей скамеечки для ног» (Иак 2:3). В остальных случаях, когда в Христианских Греческих Писаниях встречаются выражения «подножие» и «под ноги», в них прямо или косвенно цитируются упомянутые выше стихи из Еврейских Писаний (Мф 5:35; Лк 20:43; Де 2:35; 7:49; Евр 1:13; 10:13).