«...То, за чем курица гонится в дождь»
От нашего корреспондента в Нигерии
КОГДА наше собрание, находящееся на юге Нигерии, получило свою партию трактата № 34 «Весть о Царстве», который распространялся во всем мире, мы горели желанием доставить экземпляры трактата во все уголки нашей территории. Это была нелегкая задача. В нашей территории находятся сельскохозяйственные поселки, где выращивают маниок, ямс и другие культуры. Эти поселения расположены в глубине тропического леса. Добраться до них трудно, но возможно. Ведь Божья воля заключается в том, чтобы благая весть достигла всех людей, даже земледельцев в джунглях (1 Тимофею 2:3, 4).
Итак, 16 октября 1995 года в половине восьмого утра мы в составе восемнадцати человек отправились к поселку под названием Абомгпада, который находился от нас в трех с половиной километрах. Местами нам нужно было переходить реку вброд. Воды было по пояс.
Чтобы добраться в тот же день до другого поселка, нам нужно было перейти более широкую реку вброд. На этот раз через нее переправились только четыре брата и сестра. Другие остались.
В тот день мы нашли много людей, которые с удовольствием нас послушали. Дополнением к нашей радости стал «чащобный паек», как мы сами его назвали. Это были некоторые фрукты, которые мы собирали и ели, проходя по лесной чаще. Нам встретились гостеприимные земледельцы; они оценили наши старания добраться до них и угостили нас апельсинами, чтобы мы утолили жажду. Мы поговорили примерно с 250 человеками, распространив все трактаты, которые у нас были.
Трудности посерьезнее
Настоящие трудности начались два дня спустя. В 12 километрах от нас располагалось Оша Анаси — поселение, которого, вероятно, никогда не достигала организованная проповедь. Некоторые не отваживались туда идти. Переправа через реку Юраси была рискованной, вдобавок многие из нас не умели плавать. Переход вброд мог представлять опасность из-за острых древесных обломков. Там, где слякотно, запросто можно было поскользнуться и при падении пораниться. Что касается некоторых самодельных мостов, то они были непрочными. К тому же в тех местах водились змеи и крокодилы, а речки кишели пиявками.
Шестнадцать человек решили идти несмотря ни на что. Мы преодолели примерно полтора километра перед тем, как сесть в каноэ, чтобы переправиться через быструю и опасную реку Юраси. По пути к каноэ нам предстояло спуститься по крутому склону холма. Был сезон дождей, и река вышла из берегов. Все вокруг покрылось глиноземом, а в сезон дождей он очень скользкий. Когда мы вышли из каноэ, обнаружилось, что тропинка превратилась в стремительный поток, глубина которого местами достигала метра. Вот тогда-то и начались наши настоящие неприятности.
Мы пробирались вдоль этого потока около получаса. Почва была настолько скользкой, что многие из нас падали в мутную воду и из-за этого намочили Библии, журналы и трактаты. У нас было хорошее настроение, и, даже когда кто-нибудь падал, мы все дружно смеялись, включая того, кто упал.
Когда мы переходили одну небольшую речушку, к нашим ногам присосались пиявки. Одна молодая сестра, в ногу которой впилась пиявка, пронзительно закричала. Когда пиявку сняли, сестра все еще продолжала кричать. К этому мы тоже отнеслись с чувством юмора, считая это частью наших приключений, и пошли дальше.
При переходе очередного потока, один брат решил перепрыгнуть через него, а не идти вброд, как все. Брат преодолел воду, но не грязь. Он поскользнулся и упал навзничь в грязь. Брат поднялся, осмотрелся, убедился, что нет ушиба, и затем сказал: «Ничего, это еще один урок». Мы вспомнили, что апостол Павел тоже встречался с «опасностями на реках», пожалуй, куда более серьезными, чем те, с которыми встретились мы (2 Коринфянам 11:26).
Мы перешли по самодельному мосту, прочность которого не внушала доверия, но все обошлось. Затем начался более скользкий участок, так что падения воспринимались уже как должное.
С нами находился брат, общий пионер, которому было почти 70 лет. В то утро он пришел пожелать нам счастливого пути. Но после того как мы в молитве попросили Иегову о благословении, брат сказал: «Как я могу остаться, когда вы все идете проповедовать?» Он настаивал на том, чтобы мы взяли его с собой, но никакие наши уговоры не убеждали его остаться. Он сказал, что с ним будет Иегова. Итак, он присоединился к нам.
Когда этот брат упал на спину, растянувшись на скользкой земле, никто не засмеялся. Перепуганные, мы спрашивали, не ушибся ли он. Брат ответил: «Нет. Я старался небыстро падать, чтобы не ушибить землю». Мы с облегчением рассмеялись и вспомнили Исаию 40:31 (ПАМ), где говорится, что «надеющиеся на Иегову обновятся в силе».
Благодарные слушатели
Наконец мы достигли цели своего путешествия. Отклик людей превзошел все ожидания. Когда один мужчина увидел, что мы направились к его хижине, он испугался, но, узнав, кто мы, сказал: «Я не мог поверить, что вы совершили такое трудное путешествие только для того, чтобы попроповедовать нам. Большое вам спасибо». Мы ответили на это местной поговоркой: «Пустяком не назовешь то, за чем курица гонится в дождь». Мужчина все понял.
Другой земледелец сказал: «Если проповедь дошла до этих краев, значит нас достигло спасение». У многих людей были вопросы, на которые они получили ответы. Жители тех мест просили нас прийти еще, что мы и пообещали сделать.
В Оша Анаси мы распространили 112 трактатов — все, что у нас были. В целом свидетельство было дано примерно 220 человекам.
На обратном пути мы заблудились. Чтобы вернуться в поселение тем же путем, мы потратили бы полтора часа, а уже быстро приближалась ночь. Мы молча вознесли молитвы Иегове и решили продолжать путь, хотя это означало, что понадобится переходить через опасный поток, уровень воды в котором достигал бедер.
После перехода этого потока мы нашли дорогу и, к своему удивлению, обнаружили, что уже преодолели четыре пятых нашего пути домой. Все для нас обернулось так, что, заблудившись, мы срезали путь и этим сократили дорогу по меньшей мере на час! Разумеется, все мы радовались и благодарили за это Иегову. Мы вернулись домой с заходом солнца — уставшие и голодные, но счастливые.
Позднее, когда мы вспоминали о том, что произошло с нами в течение того дня, одна сестра сказала: «Я была наслышана об этом месте и знала, что без ушибов мне не обойтись. Если бы не благая весть, я бы не пошла туда ни за какие деньги!» Другой брат воскликнул: «Наконец-то благая весть достигла Оша Анаси!»
[Иллюстрации, страница 23]
Переходим по типичному местному мосту.
Мы перебирались через множество речек, кишащих пиявками.
Преодолев эту опасную тропинку, мы сели в каноэ, чтобы переправиться через реку Юраси.