ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • w92 15/10 с. 28—29
  • Образцовая еврейская рукопись Библии

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • Образцовая еврейская рукопись Библии
  • Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы 1992
  • Подзаголовки
  • Похожий материал
  • «Венец»
  • Работа мастера
  • Библейские рукописи
    Понимание Писания. Том 1
  • Что такое масоретский текст?
    Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы 1995
  • Урок номер 5 — Текст Еврейских Писаний
    «Все Писание вдохновлено Богом и полезно»
  • «Песнь моря», прервавшая «эпоху молчания»
    Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы 2008
Смотреть больше
Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы 1992
w92 15/10 с. 28—29

Образцовая еврейская рукопись Библии

ПРЕЖДЕ чем в 1947 году были обнаружены Рукописи Мертвого моря, самые ранние известные еврейские рукописи Библии, не считая некоторых фрагментов, относились к периоду начиная с конца IX по XI век н. э. Это только тысяча лет назад. Означает ли это, что до 1947 года еврейский текст Библии был ненадежным? И почему было так мало древних еврейских рукописей?

Ответим сначала на этот последний вопрос: во времена ортодоксальной иудейской системы любая еврейская рукопись Библии, считавшаяся слишком зачитанной для дальнейшего использования, запиралась в генизу, кладовую в синагоге. Позже скопившиеся зачитанные рукописи доставались и прятались. Иудеи делали это с целью предохранить свои Писания от осквернения или неправильного употребления. Почему? Потому что в них содержалась тетраграмма, еврейские буквы, представляющие священное имя Бога, которое в русском языке обычно передается как «Иегова».

«Венец»

Бо́льшая часть древнего еврейского текста верно передавалась с ранних времен. Например, существовала важная еврейская рукопись, называемая Кетер, «Венец», которая первоначально содержала все Еврейские Писания, или «Ветхий Завет». Она хранилась в старейшей синагоге древности, небольшой общине иудеев, живших в Алеппо (Сирии), преимущественно мусульманском городке. Раньше эта рукопись была оставлена караимским иудеям в Иерусалиме, но она была захвачена в 1099 году крестоносцами. Позже рукопись была получена обратно и отправлена в Аль-Кахиру (Египет). По крайней мере к XV веку она дошла до Алеппо и соответственно стала известна как Алеппский кодекс. Эта рукопись, датируемая по крайней мере 930 годом н. э., считалась, как подразумевает ее название, венцом масоретского мастерства. Она представляет собой прекрасный пример того, с какой заботой передавался библейский текст, и она действительно была образцовой еврейской рукописью.

В более современное время хранители этой выдающейся рукописи, суеверно боясь осквернения своего священного предмета, не разрешали ученым обращаться к ней. Кроме того, так как была сфотографирована только одна единственная страница, факсимильное издание не могло быть опубликовано для изучения.

Когда в 1948 году британцы оставили Палестину, в Алеппо вспыхнули восстания против иудеев. Их синагога была сожжена, драгоценный кодекс исчез и предполагалось, что он уничтожен. Спустя же десять лет настоящей неожиданностью было узнать, что примерно три его четверти уцелели и контрабандой были вывезены из Сирии в Иерусалим! Наконец в 1976 году было выпущено прекрасное четырехцветное факсимильное издание в 500 экземплярах.

Работа мастера

Почему эта рукопись так важна? Потому что приблизительно к 930 году н. э. Аарон бен Ашер, один из знаменитейших ученых, который был обучен переписывать и передавать еврейскую Библию, внес исправления и проставил огласовку в его исходном консонантном тексте. Поэтому он был образцовым кодексом, служа моделью для последующих копий, делаемых менее искусными переписчиками.

Первоначально он содержал 380 ин-фолио (760 страниц) и в основном записывался в трех столбцах на пергаментных листах. Теперь он состоит из 294 ин-фолио и в нем недостает большей части Пятикнижия и заключительной части, включая Плач Иеремии, Песнь Песней, книгу Даниила, Есфирь, книги Ездры и Неемии. В The New World Translation of the Holy Scriptures—Reference Bible (Перевод Нового мира Священного Писания — с ссылками) он упоминается как «Al» (Иисус Навин 21:37, сноска). Моисей Маймонид (изображенный здесь), знаменитый средневековый иудейский ученый XII века н. э., заявил, что Алеппский кодекс является лучшим из того, что он когда-либо виделa.

Переписанный от руки еврейский текст с XIII по XV век был смешанным, взятым из двух основных семейств масоретского текста, Бен Ашера и Бен Нафтали. В XVI веке Яков бен Хайиим приготовил текст для печатной еврейской Библии, получившейся из этой смешанной традиции, и он стал основой практически всех еврейских Библий, напечатанных в последующие 400 лет.

Ввиду того что традиция Бен Ашера была сохранена в манускрипте, находящемся в России и известном как Ленинград В 19 А, эта традиция была принята во внимание в 1937 году при третьем издании Biblia Hebraica (печатного еврейского текста). Ленинград В 19 А относится к 1008 году н. э. Еврейский университет в Иерусалиме планирует в течение некоторого времени целиком опубликовать еврейский алеппский текст, вместе с толкованиями из других важных рукописей и версий, включая Рукописи Мертвого моря.

Библейский текст, которым мы сегодня пользуемся, надежен. Он был инспирирован Богом и на протяжении столетий передавался книжными переписчиками, которые трудились с прилежанием и мастерством. Исключительная тщательность этих переписчиков видна из того, что сравнения рукописи Исаии, найденной возле Мертвого моря в 1947 году, с масоретским текстом показывают поразительно мало различий, даже несмотря на то, что рукопись Мертвого моря на тысячу лет старее, чем старейшая, дошедшая до нас масоретская Библия. Более того, сейчас, когда Алеппский кодекс доступен ученым, он предоставит еще больше оснований быть уверенными в достоверности текста Еврейских Писаний. Поистине, «слово Бога нашего пребудет вечно» (Исаия 40:8).

[Сноска]

a Определенное время некоторые ученые сомневались, что Алеппский кодекс был той рукописью, в которой Бен Ашер проставил огласовку. Однако, так как кодекс был доступен для изучения, вскоре появились доказательства того, что это та самая рукопись Бен Ашера, упомянутая Маймонидом.

[Сведения об иллюстрации, страница 28]

Bibelmuseum, Münster

[Сведения об иллюстрации, страница 29]

Jewish Division / The New York Public Library / Astor, Lenox, and Tilden Foundations

    Публикации на русском (1986—2025)
    Выйти
    Войти
    • русский
    • Поделиться
    • Настройки
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия использования
    • Политика конфиденциальности
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Войти
    Поделиться