-
Матфея 12:2Синодальный перевод
-
-
2 Фарисеи, увидевши это, сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего не должно делать в субботу.
-
-
Комментарии к Матфея. Глава 12Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Смотри! Греческое слово иду́, переведённое здесь как «Смотри!», часто используется для того, чтобы побудить читателя представить описываемые события или обратить его внимание на какую-либо деталь в повествовании. Оно также употребляется, когда нужно подчеркнуть какую-то мысль или сообщить что-то новое или неожиданное. В Греческих Писаниях это слово чаще всего встречается в Евангелиях от Матфея и от Луки, а также в Откровении. В Еврейских Писаниях тоже используется выражение с подобным значением.
то, что нельзя. Иегова запретил израильтянам работать в субботу (Исх 20:8—10). Иудейские религиозные руководители взяли на себя право решать, что именно считать работой. По их мнению, ученики Иисуса были виновны в сборе урожая (срывали колосья) и молотьбе (растирали их руками) (Лк 6:1, 2). Но в таком взгляде отражалось слишком строгое толкование заповеди Иеговы.
-