ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Матфея 12:18
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 18 «Вот мой служитель+, которого я избрал, тот, кого я люблю и одобряю!+ Я дам ему свой дух+, и он разъяснит народам, что такое справедливость.

  • Матфея 12:18
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 18 «Вот мой служитель+, которого я избрал, тот, кого я люблю+ и кого одобряет моя душа! Я вложу в него свой дух+, и он разъяснит народам, что такое справедливость.

  • Матфея 12:18
    Синодальный перевод
    • 18 «Се, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя; положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;

  • Матфея
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 12:18 cf 39; cl 151—156; jy 80; ip-2 31—32, 35—37; gt глава 33; w98 1/8 9—11; w93 15/1 10

  • Матфея
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 12:18

      «Следуй за мной», с. 39

      «Приближайся», с. 151—156

      «Иисус — путь», с. 80

      «Пророчество Исаии II», с. 31—37

      «Сторожевая башня»,

      1/8/1998, с. 9—11

      15/1/1993, с. 10

      15/7/1987, с. 9

  • Комментарии к Матфея. Глава 12
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 12:18

      Вот. См. комментарий к Мф 12:2.

      одобряю. Или «моя душа одобряет». В этой цитате из Иса 42:1 греческим словом психе́ передано еврейское слово не́феш. Оба они традиционно переводятся как «душа». (См. Словарь, статья «Душа».) В этом стихе слово «одобряю» можно также перевести как «которым я очень доволен». (См. комментарий к Мф 3:17.)

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться