-
Матфея 24:10Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
10 В то время многие потеряют веру и будут предавать и ненавидеть друг друга.
-
-
Матфея 24:10Синодальный перевод
-
-
10 И тогда соблазнятся многие; и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга;
-
-
Комментарии к Матфея. Глава 24Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
потеряют веру. В Греческих Писаниях глагол скандали́зо подразумевает образное падение и может означать «совершить грех» или «подтолкнуть кого-то к греху». Судя по тому, как это слово используется в Библии, таким грехом может быть нарушение закона Бога, потеря веры или поддержка ложных учений. Начало этого стиха можно перевести и так: «В то время многих подтолкнут к греху». Скандали́зо также может означать «обижаться». (См. комментарии к Мф 13:57; 18:7.)
-