ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Марка 2:15
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 15 Позднее Иисус и его ученики ели* в доме Ле́вия, и с ними было много сборщиков налогов и грешников, так как многие из них следовали за Иисусом+.

  • Марка 2:15
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 15 Позднее Иисус возлежал за столом в его доме, и многие сборщики налогов+ и грешники возлежали с ним и его учениками, ведь тех, кто следовал за ним, было много+.

  • Марка 2:15
    Синодальный перевод
    • 15 И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники; ибо много их было, и они следовали за Ним.

  • Марка
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 2:15 it-1 1332—1333; jy 68; gt глава 27

  • Марка
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 2:15

      «Понимание Писания». Том 1, с. 1332—1333

      «Иисус — путь», с. 68

      «Сторожевая башня»,

      1/3/1987, с. 8—9

  • Комментарии к Марка. Глава 2
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 2:15

      ели. Или «возлежали за столом». То, что люди возлежали вместе за столом, указывало на близкие отношения между ними. Во времена Иисуса евреи, как правило, не ели за одним столом с неевреями.

      сборщиков налогов. См. комментарий к Мф 5:46.

      грешников. См. комментарий к Мф 9:10.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться