ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Марка 12:21
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 21 Тогда на его вдове женился второй, но тоже умер бездетным. То же самое случилось и с третьим.

  • Марка 12:21
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 21 Тогда на его вдове женился второй, но тоже умер и не оставил после себя потомства. То же случилось и с третьим.

  • Марка 12:21
    Синодальный перевод
    • 21 Взял ее вторый, и умер, и он не оставил детей; также и третий.

  • Комментарии к Марка. Глава 12
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 12:21

      на его вдове женился второй. У древних евреев было принято, что, если мужчина умирал, не оставив после себя сына, его брат женился на вдове, чтобы продлить род покойного (Бт 38:8). Этот обычай, ставший позднее частью Моисеева закона, был известен как левиратный брак (Вт 25:5, 6). Как видно из слов саддукеев, такие браки заключали и в дни Иисуса. По закону родственник умершего мог отказаться от вступления в левиратный брак. Но такой отказ «продолжить род своего брата» считался позором (Вт 25:7—10; Рф 4:7, 8).

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться