-
Луки 9:5Синодальный перевод
-
-
5 А если где не примут вас, то, выходя из того города, оттрясите и прах от ног ваших во свидетельство на них.
-
-
Комментарии к Луки. Глава 9Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
отряхните пыль со своих ног. Набожные евреи, которые проходили через местность, где жили другие народы, перед тем как ступить на родную землю, отряхивали пыль со своих сандалий, считая её нечистой. Однако слова Иисуса, очевидно, имели другой смысл. Этим действием ученики показывали, что снимают с себя ответственность и оставляют людей на суд Бога. Подобное выражение встречается в Мф 10:14 и Мк 6:11. Марк и Лука добавляют фразу «Так вы покажете, что предупредили их». Павел и Варнава поступили в согласии с указанием из этого стиха в писидийской Антиохии (Де 13:51). Нечто подобное Павел сделал в Коринфе, когда отряхнул свою одежду и сказал: «Вы сами виновны в своей смерти. Я невиновен» (Де 18:6).
-