ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Луки 15:13
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 13 Через несколько дней младший сын собрал вещи и отправился в далёкую страну. Там он вёл разгульную* жизнь и промотал своё наследство.

  • Луки 15:13
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 13 Прошло немного времени, и младший сын собрал всё и отправился в далёкую страну. Там он промотал своё состояние, живя разгульно+.

  • Луки 15:13
    Синодальный перевод
    • 13 По прошествии немногих дней, младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.

  • Луки
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 15:13 it-2 493; jy 200—201; gt глава 86; w98 1/10 9

  • Луки
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 15:13

      «Понимание Писания». Том 2, с. 493—494

      «Иисус — путь», с. 200—201

      «Сторожевая башня»,

      1/10/1998, с. 9

  • Комментарии к Луки. Глава 15
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 15:13

      разгульную жизнь. Или «расточительную жизнь; беспечную жизнь». Родственное греческое слово используется в похожем значении в Эф 5:18; Тит 1:6; 1Пт 4:4.

      промотал. Использованное здесь греческое слово буквально означает «рассеивать» (Лк 1:51). В Мф 25:24, 26 оно переведено как «веял». Здесь это слово употреблено в значении «быть расточительным; неразумно тратить средства».

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться