-
Луки 16:21Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
21 и хотел утолить голод тем, что падало со стола богача. И собаки приходили и лизали его язвы.
-
-
Луки 16:21Священное Писание. Перевод «Новый мир»
-
-
21 и был рад есть то, что падало со стола богача. И собаки, приходя, лизали его нарывы.
-
-
Луки 16:21Синодальный перевод
-
-
21 И желал напитаться крошками, падающими со стола богача; и псы приходя лизали струпья его.
-
-
Комментарии к Луки. Глава 16Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
собаки. По закону Моисея собаки были нечистыми животными (Лв 11:27). Собаки, которые лизали язвы Лазаря, очевидно, были бродячими и питались отбросами. В Еврейских Писаниях слово «собака» часто используется в уничижительном смысле (1См 17:43; 24:14; 2См 9:8; 2Цр 8:13; Пр 26:11). В Мф 7:6 собакам уподобляются люди, которые не ценят духовные сокровища. Ввиду всего этого упоминание «собак» в притче Иисуса подчёркивает, в каком жалком положении оказался нищий по имени Лазарь. (См. комментарии к Мф 7:6; 15:26.)
-