-
Луки 18:13Синодальный перевод
-
-
13 Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне грешнику!
-
-
Комментарии к Луки. Глава 18Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
будь милосерден ко мне. Слово, переведённое как «будь милосерден», встречается в Греческих Писаниях только дважды. Оно связано с примирением и искуплением. В Евр 2:17 (см. также сноску) это слово переводится как «принести жертву примирения [или «искупления»]» или «принести умиротворяющую жертву».
-