ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Луки 23:39
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 39 Один из преступников стал его оскорблять+, говоря: «Разве ты не Христос? Спаси себя и нас!»

  • Луки 23:39
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 39 Один из повешенных на столбе преступников тоже стал оскорблять+ его: «Разве ты не Христос? Спаси себя и нас».

  • Луки 23:39
    Синодальный перевод
    • 39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.

  • Комментарии к Луки. Глава 23
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 23:39

      преступников. Букв. «преступников, которые были повешены». Греческий глагол, который здесь используется, — это не стауро́о («казнить на столбе»), а крема́нними («вешать»). Когда говорится о казни Иисуса, этот глагол используется вместе с выражением эпи́ кси́лу («на столбе; на дереве») (Гл 3:13). (См. комментарий к Де 5:30.) В Септуагинте он часто употребляется, когда речь идёт о том, что человека повесили на столбе или дереве (Бт 40:19; Вт 21:22; Эсф 8:7).

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться