ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Иоанна 6:31
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 31 Например, наши отцы ели манну в пустыне+. В Писании говорится: „Он дал им хлеб с неба“+».

  • Иоанна 6:31
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 31 Например, наши отцы ели манну+ в пустыне, как написано: „Он дал им хлеб с неба“»+.

  • Иоанна 6:31
    Синодальный перевод
    • 31 Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: «хлеб с неба дал им есть».

  • Комментарии к Иоанна. Глава 6
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 6:31

      наши отцы ели манну. Евреи хотели такого мессианского Царя, который давал бы им буквальную пищу. Они напомнили Иисусу, что в Синайской пустыне Бог чудом давал их отцам манну, и процитировали Пс 78:24, где манна названа «хлебом с неба». Требуя от Иисуса «знамения» (Ин 6:30), те люди, возможно, хотели, чтобы он повторил чудо, которое совершил накануне, когда из пяти ячменных лепёшек и двух рыбок сделал достаточно пищи для тысяч людей (Ин 6:9—12).

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться