-
Иоанна 11:8Синодальный перевод
-
-
8 Ученики сказали Ему: Равви́! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда?
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 11Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
жители Иудеи. Использованное здесь греческое слово можно также перевести как «иудеи» (Ин 10:31, 33) или как «евреи». Но Иисус до этого сказал своим ученикам: «Пойдёмте опять в Иудею». Поэтому здесь это слово переведено как «жители Иудеи», чтобы подчеркнуть, что именно евреи из Иудеи хотели побить Иисуса камнями (Ин 11:7).
-