ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Иоанна 14:16
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 16 Я попрошу Отца, и он даст вам другого помощника*, который будет с вами вечно+, —

  • Иоанна 14:16
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 16 Я попрошу Отца, и он даст вам другого помощника*, чтобы он был с вами вечно+,—

  • Иоанна 14:16
    Синодальный перевод
    • 16 И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек,

  • Иоанна
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 14:16 it-1 557, 650; jy 275; w03 15/3 6; w03 1/5 17; w02 1/2 19—20; ti 22; w96 1/11 10; w92 15/9 15—16, 18

  • Иоанна
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 14:16

      «Понимание Писания». Том 1, с. 557

      «Понимание Писания». Том 1, с. 650

      «Иисус — путь», с. 275

      «Сторожевая башня»,

      1/5/2003, с. 17

      15/3/2003, с. 6

      1/2/2002, с. 19—20

      1/11/1996, с. 10

      15/9/1992, с. 15—16, 18

      «Троица», с. 22

  • Комментарии к Иоанна. Глава 14
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 14:16

      другого помощника. Эти слова показывают, что у учеников уже был помощник — Иисус. Стоит отметить, что в 1Ин 2:1, где говорится о роли Иисуса, используется то же самое греческое слово, пара́клетос («помощник»). Здесь Иисус обещает своим ученикам, что после его ухода им будет помогать дух Бога, или его действующая сила.

      помощника. Или «утешителя; защитника». Словом пара́клетос («помощник») в Библии описывается роль святого духа (Ин 14:16, 26; 15:26; 16:7) и Иисуса (1Ин 2:1). Буквальное значение этого слова — «призванный [на помощь]». Иисус называл святой дух, безличную силу, «помощником» и говорил, что этот помощник «научит», «будет свидетельствовать», «покажет», «будет вести», «будет говорить то, что слышит» и «передаст... то, что получит» (Ин 14:26; 15:26; 16:7—15). Иисус использовал олицетворение — приём, при котором животные, предметы или понятия наделяются человеческими свойствами. В Библии олицетворение встречается довольно часто. Например, оно используется, когда речь идёт о мудрости, смерти, грехе и незаслуженной доброте (Пр 8:1; Лк 7:35, сноска; Рм 5:14, 17, 21; 6:12; 7:8—11). Дух Бога часто упоминается в одном ряду с неодушевлёнными предметами и понятиями, и это подтверждает, что он не личность (Мф 3:11; Де 6:3; 13:52; 2Кр 6:4—8; Эф 5:18). Некоторые утверждают, что святой дух — личность, так как в греческом тексте, когда речь идёт об этом «помощнике», употребляется местоимение мужского рода. Но по правилам грамматики греческого языка местоимение, относящееся к слову «помощник», может быть только мужского рода, поскольку это существительное в греческом языке мужского рода (Ин 16:7, 8, 13, 14). А когда речь идёт о «духе» (пне́ума), используется местоимение среднего рода, потому что в греческом это существительное среднего рода. (См. комментарии к Ин 14:17.)

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться